|
бесплатная книга "Иностранный язык без пыток и боли" |
|
|
|
Apr 20 2012, 07:10
|
Участник

Группа: Участник
Сообщений: 30
Регистрация: 10-11-05
Пользователь №: 10 655

|
    бесплатно скачать можно тут http://www.mediafire.com/?cf4p3ouu25b4ygnhttp://depositfiles.com/files/vsjd36zcnhttp://ifolder.ru/30014732Книга отвечает на самые главные вопросы, возникающие при изучении языка: как запоминать слова, сколько времени на занятия в день, в неделю, что читать, как слушать. Автор также доказывает неэффективность и даже вредность современных методик (репетиторы, чтение книг, аудиокурсы, самоучители). На основании анализа их плюсов и минусов, представлен легкий и действенный алгоритм изучения языка. В частности, запрет на чтение книг, изучение правописания и грамматики изучаемого языка до свободного понимания речи... Вас смущает объем «книги»? Вы бы чувствовали себя увереннее перед очередным штурмом французского, держа в руках что-нибудь потяжелее? Сколько вы уже пытаетесь учить? Год? Пять лет? Двадцать? А школу, институт посчитали? Вы очень удивитесь, но, например, школьный курс построен именно так, чтобы не позволить вам выучить язык и максимально затруднить в дальнейшем ваши новые попытки заговорить. Это как с икебаной… книгу можно редактировать под ваш сайт, книгу, урок (вставлять и убирать лишние тескты и картинки)
|
|
|
|
|
 |
Ответов
|
May 11 2012, 13:15
|
Профессионал
    
Группа: Свой
Сообщений: 1 849
Регистрация: 6-02-05
Пользователь №: 2 451

|
Цитата(haker_fox @ May 10 2012, 18:58)  Времена, обороты, идиомы и т.д. и т.п. - это да! Я пока надеюсь только на механическое заучивание путем постоянного чтения и общения в чатах, форумах, блогах... Но мне это тяжело дается((( Может быть нужно время. Трудно вот так взять и освоить язык, не живя в нативной среде. Да бред это. Через десяток лет поймете, что НОЛЬ. В нативной стране никто учить, поправлять, объяснять не будет. В лучшем случае отойдут и больше общаться не будут - что с идиота взять. Язык не учится во взрослом возрасте как у детей в среде. Учить надо как музыку или медицину - через повторение и ТОЛЬКО того, что крайне необходимо. Для этого и преподаватели должны быть другие. И понимать должны, что нужно ученику, а не изучать путешествие по Аляске на собачьей упряжке и не пытаться читать Оливера Твиста в подлиннике.
|
|
|
|
|
May 14 2012, 13:35
|

Познающий...
     
Группа: Свой
Сообщений: 2 963
Регистрация: 1-09-05
Из: г. Иркутск
Пользователь №: 8 125

|
QUOTE (Myron @ May 11 2012, 22:15)  В нативной стране никто учить, поправлять, объяснять не будет. В лучшем случае отойдут и больше общаться не будут - что с идиота взять. Ну, во-первых, за рубежом люди несколько более культурны и снисходительны. У меня там знакомые живут. Никто человеку прямо и косвенно не говорит, что он идиот. Любой культурный и уважающий себя человек войдет в положение другого... Да и как можно про взрослого человека, которому действительно с трудом дается неродной язык, сказать, что он идиот? Подумайте об этом. По поводу " бреда". Даже если никто объяснять не будет, Вам не это не помешает, потому, что Вы будете слушать, смотреть и запоминать, как общаются носители языка. Вот поэтому нативная среда лучше. Успехов!
--------------------
Выбор.
|
|
|
|
|
May 14 2012, 15:02
|
Профессионал
    
Группа: Свой
Сообщений: 1 849
Регистрация: 6-02-05
Пользователь №: 2 451

|
Цитата(haker_fox @ May 14 2012, 07:35)  ...У меня там знакомые живут. Никто человеку прямо и косвенно не говорит, что он идиот. Да, не говорит. Но потом перестают пытаться заговорить, обходят стороной, качество заданий падает, начинают медленно объяснять тривиальные вещи часто спрашивая: Does it make sense? (от привычного русскоговорящему выражения Do you understand? здесь сразу же приходиться отвыкнуть, так как это по смыслу значит - "Ну что, дурак, понял?). То есть социальная ценность в своих глазах падает. А в чужих - еще не выросла. Цитата(haker_fox @ May 14 2012, 07:35)  По поводу "бреда". Даже если никто объяснять не будет, Вам не это не помешает, потому, что Вы будете слушать, смотреть и запоминать, как общаются носители языка. Вот поэтому нативная среда лучше. Ну конечно не помешает. Но и не поможет никак. Можно ли научиться плавать если все время смотреть на плавающих и запоминать их движения? Да еще глубоко изучать теорию плавания по учебникам - брасс, кроль, дайвинг... Эти слова выучить удасться легко, также как и настоящее продолженное время, перфектный глагол, будущее в прошедшем... Только говорить и понимать это мало поможет. особенно в первые 20 лет за границей. Во всяком случае мои 5 лет английского в школе, 2 года в Вузе, 5 лет на курсах в Москве, 2 года в нативной стране и тут же 2 года на разных курсах - "в среде" - и НОЛЬ в результате - не понимал, что говорят и не мог вразумительно ответить. Конечно, читать техническую литературу я мог, написать на английском резюме тоже да и объясниться в дешевом магазине не проблема. То же я наблюдаю со многими приехавшими сюда из ненативных стран. Как решить проблему? Что делают успешные люди? Находят Наставника / Учителя, который знает, как и чему учить взрослого, а не делающего из процесса обучения бизнес для себя в первую очередь. Во всяком случае меня устраивает ситуация обоюдной выгоды, как здесь говорят: Win-Win. Что я и сделал. Сейчас свободно общаюсь, хожу с коллегами на ланчи, в трудных ситуациях с электроникой, измерениями, испытаниями, выбором компонентов обращаются ко мне и просят помочь, что и делаю.
|
|
|
|
|
May 15 2012, 01:40
|

Познающий...
     
Группа: Свой
Сообщений: 2 963
Регистрация: 1-09-05
Из: г. Иркутск
Пользователь №: 8 125

|
QUOTE (Myron @ May 15 2012, 00:02)  Да, не говорит. Но потом перестают пытаться заговорить, обходят стороной, качество заданий падает, начинают медленно объяснять тривиальные вещи часто спрашивая: Does it make sense? (от привычного русскоговорящему выражения Do you understand? здесь сразу же приходиться отвыкнуть, так как это по смыслу значит - "Ну что, дурак, понял?). То есть социальная ценность в своих глазах падает. А в чужих - еще не выросла. Вы, наверно, наслышаны о некой суровости англичан. Так вот, у меня знакомая живет в Лондоне. Ничего, стороной не обходят, все нормально. Хотя с языком у нее не очень. На счет "Do you understand?" ничего не могу сейчас сказать. Вполне возможно, что это грубое выражение, вернее - резкое. Так у нас в английском учать спрашивать "What time is it?", а это выражение звучит слишком прямо. Оно уместо только в разговоре хорошо знающих друг друга людей. Наиболее правильно спросить о времени, используя конструкцию "Have you got the time?", обрамляя ее вежливыми словами "excuse me, please", а также не забывая о тоне. Так, что приведенная Вами фраза может быть и не имеет грубого значения. Вполне возможно, что она употребляется в кругу знакомых людей. Я эту фразу не раз в фильмах слышал, в книгах видел. Контекст был спокойный, никто не раздражался, и не пытался назвать другого "дураком". А вообще, чего это Вас на слова "дурак", "идиот" тянет?) QUOTE (Myron @ May 15 2012, 00:02)  Сейчас свободно общаюсь, хожу с коллегами на ланчи, в трудных ситуациях с электроникой, измерениями, испытаниями, выбором компонентов обращаются ко мне и просят помочь, что и делаю. Ага, так Вы живете не в России? Тогда, может быть, у Вас больше правды, чем у меня... На счет наставника. Другой человек, которого я немного знаю, учил английский здесь, даже не в столице, а далекой Сибири, где ходят медведи по улицам. Правда этот человек посещал курсы, наставника не было (в моем понимании наставник - это человек, который уделяет много времени своему подопечному, а не только отведенные часы). Так вот, уровень владения чужим языком - великолепный (по моим меркам): общение в посольстве, поиск мужа и удачное замужество за рубежом. Сейчас уже живет там около 6 лет. Работает в медицине...
--------------------
Выбор.
|
|
|
|
Сообщений в этой теме
Neural бесплатная книга "Иностранный язык без пыток и боли" Apr 20 2012, 07:10 @Ark http://electronix.ru/forum/index.php?showt...10171... Apr 25 2012, 13:59 Neural 25 кадр не дремлет.. Apr 27 2012, 05:23 tAmega Все это наукообразная ботва. "Я Вам тут один ... Apr 28 2012, 08:11 Microwatt Цитата(tAmega @ Apr 28 2012, 11:11) . Зап... Apr 28 2012, 08:22 haker_fox Я пару раз спрашивал у носителей языка, как выучит... May 10 2012, 03:43 Cosmojam Я тоже таким путём пошёл. Фильмы, радио, подкасты,... May 10 2012, 22:19     Myron Цитата(haker_fox @ May 14 2012, 19:40) Та... May 15 2012, 02:10
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|