реклама на сайте
подробности

 
 
> бесплатная книга "Иностранный язык без пыток и боли"
Neural
сообщение Apr 20 2012, 07:10
Сообщение #1


Участник
*

Группа: Участник
Сообщений: 30
Регистрация: 10-11-05
Пользователь №: 10 655





бесплатно скачать можно тут
http://www.mediafire.com/?cf4p3ouu25b4ygn
http://depositfiles.com/files/vsjd36zcn
http://ifolder.ru/30014732

Книга отвечает на самые главные вопросы, возникающие при изучении языка: как запоминать слова, сколько времени на занятия в день, в неделю, что читать, как слушать. Автор также доказывает неэффективность и даже вредность современных методик (репетиторы, чтение книг, аудиокурсы, самоучители). На основании анализа их плюсов и минусов, представлен легкий и действенный алгоритм изучения языка. В частности, запрет на чтение книг, изучение правописания и грамматики изучаемого языка до свободного понимания речи...
Вас смущает объем «книги»? Вы бы чувствовали себя увереннее перед очередным штурмом французского, держа в руках что-нибудь потяжелее? Сколько вы уже пытаетесь учить? Год? Пять лет? Двадцать? А школу, институт посчитали? Вы очень удивитесь, но, например, школьный курс построен именно так, чтобы не позволить вам выучить язык и максимально затруднить в дальнейшем ваши новые попытки заговорить. Это как с икебаной…

книгу можно редактировать под ваш сайт, книгу, урок (вставлять и убирать лишние тескты и картинки)

Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  __________190412.pdf ( 1.38 мегабайт ) Кол-во скачиваний: 108
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
haker_fox
сообщение May 11 2012, 00:58
Сообщение #2


Познающий...
******

Группа: Свой
Сообщений: 2 963
Регистрация: 1-09-05
Из: г. Иркутск
Пользователь №: 8 125



Времена, обороты, идиомы и т.д. и т.п. - это да! Я пока надеюсь только на механическое заучивание путем постоянного чтения и общения в чатах, форумах, блогах... Но мне это тяжело дается((( Может быть нужно время. Трудно вот так взять и освоить язык, не живя в нативной среде.


--------------------
Выбор.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Myron
сообщение May 11 2012, 13:15
Сообщение #3


Профессионал
*****

Группа: Свой
Сообщений: 1 849
Регистрация: 6-02-05
Пользователь №: 2 451



Цитата(haker_fox @ May 10 2012, 18:58) *
Времена, обороты, идиомы и т.д. и т.п. - это да! Я пока надеюсь только на механическое заучивание путем постоянного чтения и общения в чатах, форумах, блогах... Но мне это тяжело дается((( Может быть нужно время. Трудно вот так взять и освоить язык, не живя в нативной среде.

Да бред это.
Через десяток лет поймете, что НОЛЬ.
В нативной стране никто учить, поправлять, объяснять не будет. В лучшем случае отойдут и больше общаться не будут - что с идиота взять. Язык не учится во взрослом возрасте как у детей в среде. Учить надо как музыку или медицину - через повторение и ТОЛЬКО того, что крайне необходимо. Для этого и преподаватели должны быть другие. И понимать должны, что нужно ученику, а не изучать путешествие по Аляске на собачьей упряжке и не пытаться читать Оливера Твиста в подлиннике.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
haker_fox
сообщение May 14 2012, 13:35
Сообщение #4


Познающий...
******

Группа: Свой
Сообщений: 2 963
Регистрация: 1-09-05
Из: г. Иркутск
Пользователь №: 8 125



QUOTE (Myron @ May 11 2012, 22:15) *
В нативной стране никто учить, поправлять, объяснять не будет. В лучшем случае отойдут и больше общаться не будут - что с идиота взять.

Ну, во-первых, за рубежом люди несколько более культурны и снисходительны. У меня там знакомые живут. Никто человеку прямо и косвенно не говорит, что он идиот. Любой культурный и уважающий себя человек войдет в положение другого...
Да и как можно про взрослого человека, которому действительно с трудом дается неродной язык, сказать, что он идиот? Подумайте об этом.

По поводу "бреда". Даже если никто объяснять не будет, Вам не это не помешает, потому, что Вы будете слушать, смотреть и запоминать, как общаются носители языка. Вот поэтому нативная среда лучше.

Успехов!


--------------------
Выбор.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Myron
сообщение May 14 2012, 15:02
Сообщение #5


Профессионал
*****

Группа: Свой
Сообщений: 1 849
Регистрация: 6-02-05
Пользователь №: 2 451



Цитата(haker_fox @ May 14 2012, 07:35) *
...У меня там знакомые живут.
Никто человеку прямо и косвенно не говорит, что он идиот.

Да, не говорит. Но потом перестают пытаться заговорить, обходят стороной, качество заданий падает, начинают медленно объяснять тривиальные вещи часто спрашивая: Does it make sense? (от привычного русскоговорящему выражения Do you understand? здесь сразу же приходиться отвыкнуть, так как это по смыслу значит - "Ну что, дурак, понял?). То есть социальная ценность в своих глазах падает. А в чужих - еще не выросла.

Цитата(haker_fox @ May 14 2012, 07:35) *
По поводу "бреда". Даже если никто объяснять не будет, Вам не это не помешает, потому, что Вы будете слушать, смотреть и запоминать, как общаются носители языка. Вот поэтому нативная среда лучше.

Ну конечно не помешает.
Но и не поможет никак. Можно ли научиться плавать если все время смотреть на плавающих и запоминать их движения? Да еще глубоко изучать теорию плавания по учебникам - брасс, кроль, дайвинг... Эти слова выучить удасться легко, также как и настоящее продолженное время, перфектный глагол, будущее в прошедшем... Только говорить и понимать это мало поможет. особенно в первые 20 лет за границей. Во всяком случае мои 5 лет английского в школе, 2 года в Вузе, 5 лет на курсах в Москве, 2 года в нативной стране и тут же 2 года на разных курсах - "в среде" - и НОЛЬ в результате - не понимал, что говорят и не мог вразумительно ответить. Конечно, читать техническую литературу я мог, написать на английском резюме тоже да и объясниться в дешевом магазине не проблема. То же я наблюдаю со многими приехавшими сюда из ненативных стран.
Как решить проблему? Что делают успешные люди? Находят Наставника / Учителя, который знает, как и чему учить взрослого, а не делающего из процесса обучения бизнес для себя в первую очередь. Во всяком случае меня устраивает ситуация обоюдной выгоды, как здесь говорят: Win-Win.
Что я и сделал.
Сейчас свободно общаюсь, хожу с коллегами на ланчи, в трудных ситуациях с электроникой, измерениями, испытаниями, выбором компонентов обращаются ко мне и просят помочь, что и делаю.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
haker_fox
сообщение May 15 2012, 01:40
Сообщение #6


Познающий...
******

Группа: Свой
Сообщений: 2 963
Регистрация: 1-09-05
Из: г. Иркутск
Пользователь №: 8 125



QUOTE (Myron @ May 15 2012, 00:02) *
Да, не говорит. Но потом перестают пытаться заговорить, обходят стороной, качество заданий падает, начинают медленно объяснять тривиальные вещи часто спрашивая: Does it make sense? (от привычного русскоговорящему выражения Do you understand? здесь сразу же приходиться отвыкнуть, так как это по смыслу значит - "Ну что, дурак, понял?). То есть социальная ценность в своих глазах падает. А в чужих - еще не выросла.

Вы, наверно, наслышаны о некой суровости англичан. Так вот, у меня знакомая живет в Лондоне. Ничего, стороной не обходят, все нормально. Хотя с языком у нее не очень.
На счет "Do you understand?" ничего не могу сейчас сказать. Вполне возможно, что это грубое выражение, вернее - резкое. Так у нас в английском учать спрашивать "What time is it?", а это выражение звучит слишком прямо. Оно уместо только в разговоре хорошо знающих друг друга людей. Наиболее правильно спросить о времени, используя конструкцию "Have you got the time?", обрамляя ее вежливыми словами "excuse me, please", а также не забывая о тоне.
Так, что приведенная Вами фраза может быть и не имеет грубого значения. Вполне возможно, что она употребляется в кругу знакомых людей. Я эту фразу не раз в фильмах слышал, в книгах видел. Контекст был спокойный, никто не раздражался, и не пытался назвать другого "дураком". А вообще, чего это Вас на слова "дурак", "идиот" тянет?)
QUOTE (Myron @ May 15 2012, 00:02) *
Сейчас свободно общаюсь, хожу с коллегами на ланчи, в трудных ситуациях с электроникой, измерениями, испытаниями, выбором компонентов обращаются ко мне и просят помочь, что и делаю.

Ага, так Вы живете не в России? Тогда, может быть, у Вас больше правды, чем у меня...


На счет наставника. Другой человек, которого я немного знаю, учил английский здесь, даже не в столице, а далекой Сибири, где ходят медведи по улицам. Правда этот человек посещал курсы, наставника не было (в моем понимании наставник - это человек, который уделяет много времени своему подопечному, а не только отведенные часы). Так вот, уровень владения чужим языком - великолепный (по моим меркам): общение в посольстве, поиск мужа и удачное замужество за рубежом. Сейчас уже живет там около 6 лет. Работает в медицине...


--------------------
Выбор.
Go to the top of the page
 
+Quote Post



Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 17th June 2025 - 13:06
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01495 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016