реклама на сайте
подробности

 
 
 
Reply to this topicStart new topic
> Новый проект, по переводу документации eCos
ecos-rtos_in_ua
сообщение Mar 15 2008, 18:35
Сообщение #1


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 209
Регистрация: 15-03-08
Из: Украина, Винница
Пользователь №: 35 931



Начал работу новый проект по переводу документации eCos на русский язык.
Адресс сайта eCos по-русски. Перевод документации.

Конструктивная критика и помощь в переводе приветствуеться.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
vitan
сообщение Mar 16 2008, 19:23
Сообщение #2


не указал(а) ничего о себе.
******

Группа: Свой
Сообщений: 3 325
Регистрация: 6-04-06
Пользователь №: 15 887



Цитата(ecos-rtos.in.ua @ Mar 15 2008, 21:35) *
Конструктивная критика и помощь в переводе приветствуеться.


Это хорошо. Поддержать вряд ли смогу, а результатом воспользоваться не премину. smile.gif

Чисто в порядке конструктивной критики: "приветствуется" пишется без мягкого знака.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
CodeWarrior1241
сообщение Mar 19 2008, 19:04
Сообщение #3


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 496
Регистрация: 14-03-07
Из: In The District
Пользователь №: 26 165



Могу помочь с переводом в некоторой степени, особенно если укажут конкретно с чего начать в первую очередь. Только русский у меня несколько кривоват, и я не все русскоязычные термины смогу адекватно перевести... Возможно, то что я переведу надо будет "массажировать", но английский для этого не будет особенно нужен. Короче, пишите если чё надумаете.


--------------------
In Mozilla, you keep tabs on your browser. In the USSR, your browser keeps tabs on you.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ecos-rtos_in_ua
сообщение Mar 20 2008, 05:43
Сообщение #4


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 209
Регистрация: 15-03-08
Из: Украина, Винница
Пользователь №: 35 931



Цитата(CodeWarrior1241 @ Mar 19 2008, 23:04) *
Могу помочь с переводом в некоторой степени, особенно если укажут конкретно с чего начать в первую очередь. Только русский у меня несколько кривоват, и я не все русскоязычные термины смогу адекватно перевести... Возможно, то что я переведу надо будет "массажировать", но английский для этого не будет особенно нужен. Короче, пишите если чё надумаете.

Я думаю, можете начинать перевод с http://ecos.sourceware.org/docs-latest/use...ation-tool.html. Для перевода я использую OmegaT - программу основанную на базе знаний переводов. У меня на сайте есть база знаний, состоянием на сегодняшний день (http://ecos-rtos.in.ua/?module=filesdb&id=1&fid=1&get=1). Если надо могу выслать проект для OmegaT (версия программы 1.7.3)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
CodeWarrior1241
сообщение Mar 20 2008, 17:44
Сообщение #5


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 496
Регистрация: 14-03-07
Из: In The District
Пользователь №: 26 165



Цитата(ecos-rtos_in_ua @ Mar 20 2008, 01:43) *
Я думаю, можете начинать перевод с http://ecos.sourceware.org/docs-latest/use...ation-tool.html. Для перевода я использую OmegaT - программу основанную на базе знаний переводов. У меня на сайте есть база знаний, состоянием на сегодняшний день (http://ecos-rtos.in.ua/?module=filesdb&id=1&fid=1&get=1). Если надо могу выслать проект для OmegaT (версия программы 1.7.3)
Мммм.. Я бы предпочитал не пользоватся автопереводчиком. Давайте я попробую перевести "на глазок". Если после меня много надо будет поправлять, я прекращю участие, и больше не буду отнимать время.


--------------------
In Mozilla, you keep tabs on your browser. In the USSR, your browser keeps tabs on you.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ecos-rtos_in_ua
сообщение Mar 21 2008, 05:16
Сообщение #6


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 209
Регистрация: 15-03-08
Из: Украина, Винница
Пользователь №: 35 931



Цитата(CodeWarrior1241 @ Mar 20 2008, 21:44) *
Мммм.. Я бы предпочитал не пользоватся автопереводчиком. Давайте я попробую перевести "на глазок". Если после меня много надо будет поправлять, я прекращю участие, и больше не буду отнимать время.

OmegaT-это не автопереводчик, перевод делаете Вы сами. Те предложения которые Вы уже перевели один раз, в следующий раз уже не нужно будет переводить, они будут вставляться в текст автоматически.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ecos-rtos_in_ua
сообщение Apr 4 2008, 16:58
Сообщение #7


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 209
Регистрация: 15-03-08
Из: Украина, Винница
Пользователь №: 35 931



http://ecos-rtos.in.ua/?module=articles&am...amp;b=1&a=7
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Паф
сообщение Apr 28 2011, 10:30
Сообщение #8


Участник
*

Группа: Участник
Сообщений: 47
Регистрация: 21-02-08
Из: Тула
Пользователь №: 35 244



А ресурс http://ecos-rtos.in.ua прекратил существование или просто сменил прописку?
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 18th April 2024 - 09:08
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01415 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016