боюсь, что
Yuri Potapoff, в связи с родом его деятельности, интересуется переводом термина de-embedding применительно к электромагнитным симуляторам, а не к измерениям.
в английском языке этот термин не имеет однозначного значения, и часто его применение сопровождается пояснениями.
вот как это делается в справке Sonnet:
Цитата
De-embedding is the process by which the port discontinuity and transmission line effects are removed from the analysis results.
To summarize, this algorithm performs the following analysis steps when enabled:
1. Calculates port discontinuities.
2. Removes effects of port discontinuities from analysis results.
3. Optionally shifts reference planes (negates effects of feed or port transmission lines from analysis results).
4. For most port types, calculates transmission line parameters Eeff and Z0 for the feed transmission lines.
Run em with de-embedding enabled whenever you do not want to include the effects of port discontinuities in your analysis results.
The De-embed option is selected by default in the analysis controls.
embedding в английском также не имеет однозначного значения.
одним из переводов является
вложение. а de-embedding - операция обратная.
я бы предложил переводить de-embedding применительно к электромагнитным симуляторам, да и к измерениям тоже,
как
извлечение или
вскрытие, точнее
извлечение параметров или
вскрытие параметров.
в ряде случаев использование такого перевода потребует пояснений, аналогичных данным в справке Sonnet'a.
добавлено:долго я писал,
Yuri Potapoff меня опередил.
хочу отметить, что de-embedding включает в себя сдвиг референсных плоскостей (согласно Sonnet'у) лишь опционально.