Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: английские термины
Форум разработчиков электроники ELECTRONIX.ru > Сайт и форум > В помощь начинающему
oasis
Ребята, как перевести следующие термины????

я понимаю - они в принципе из основ электроники, достаточно базовые, а
в PSOC они имеют прямое отношение к опциям, задаваемым битом (или
регистром?) DM2 в более поздних моделях PSoC-микросхем, например,
семейства 27xxx. Термины такие (в скобках свои "корявые" варианты):
1.Open drain, drives high (открытый сток, приводы в высокоимпедансном
состоянии [или подтянутые к напряжению питания?])
2.Slow strong drive (медленный сильный привод???? чушь какая-то!!!)
3.High-Z analog (аналоговый режим работы, привод в высокоимпедансном состоянии)
4.Open drain, drives low (открытый сток, приводы в низкоимпедансном
состоянии [или подтянутые к земле?])

Что-то даже интернет не помогает! не говоря о словарях, да и где
возмёшь такой узкоспециализированный!

Может, поможете?! Буду рад любому совету!

--
С уважением,
Вадим.
mailto:safety6@yandex.ru
r_dot
Цитата(oasis @ Sep 18 2007, 11:49) *
Ребята, как перевести следующие термины???? (в PSOC)

1.Open drain, drives high
2.Slow strong drive
3.High-Z analog
4.Open drain, drives low


Это относится к конфигурированию выходов. Задаётся тип выхода настройкой битов управляющего регистра.
1. Открытый сток, транзистор закрыт (обрыв)
2. Медленный (не быстродействующий) мощный выход
3. Высокоомный аналоговый (видимо, вход)
4. Открытый сток, транзистор открыт (выход замкнут на корпус)
DiMomite
А мне кажеться, что
1.Open drain, drives high - открытый сток, в активном состоянии подтягивает к питанию
4.Open drain, drives low - открытый сток, в активном состоянии подтягивает к "земле"
oasis
Спасибо всем, кто откликнулся!

На всякий случай, дабы подытожить тему, приведу вариант ответа
одного из спецов с другого форума по контроллерам,
ответ которого мне показался достаточно корректным,
за что я ему очень благодарен:

1.Open drain, drives high - открытый сток, включенный в состояние лог. единицы
2.Slow strong drive - высокоточный выход с небольшой крутизной фронтов
(либо с не большим временем спада-нарастания), короче реально медленный, DC-DC конвертер таким
не помодулируешь.
3. High-Z analog - выключеный аналоговый выход
4. Open drain, drives low - открытый сток, включенный в состояние лог. нуля
(писать притянутый к нулю, будет не корректно поскольку притянуть туда его может и внешняя цепь)

А вообще, может кто-нить подскажет/встречал какой-нить словарик англо-рус по микропроц системам и т.п.???
fom
Цитата
1.Open drain, drives high
4.Open drain, drives low


А мне нравиться короче:
1. Открытый сток на питание.
2. Открытый сток на землю.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.