Ребята, как перевести следующие термины????
я понимаю - они в принципе из основ электроники, достаточно базовые, а
в PSOC они имеют прямое отношение к опциям, задаваемым битом (или
регистром?) DM2 в более поздних моделях PSoC-микросхем, например,
семейства 27xxx. Термины такие (в скобках свои "корявые" варианты):
1.Open drain, drives high (открытый сток, приводы в высокоимпедансном
состоянии [или подтянутые к напряжению питания?])
2.Slow strong drive (медленный сильный привод???? чушь какая-то!!!)
3.High-Z analog (аналоговый режим работы, привод в высокоимпедансном состоянии)
4.Open drain, drives low (открытый сток, приводы в низкоимпедансном
состоянии [или подтянутые к земле?])
Что-то даже интернет не помогает! не говоря о словарях, да и где
возмёшь такой узкоспециализированный!
Может, поможете?! Буду рад любому совету!
--
С уважением,
Вадим.
mailto:safety6@yandex.ru