Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: нужна помощь начинающему
Форум разработчиков электроники ELECTRONIX.ru > Печатные платы (PCB) > Разрабатываем ПП в САПР - PCB development > Altium Designer, DXP, Protel
freeman1504
Всем привет! установил АД winter09 англ. версию. Надеюсь здесь есть знатоки, кот. могут подсказать, как ее превратить в русскую? Знаю, что можно, но не получается найти как (((
Full41
Цитата(freeman1504 @ Nov 18 2010, 10:21) *
Всем привет! установил АД winter09 англ. версию. Надеюсь здесь есть знатоки, кот. могут подсказать, как ее превратить в русскую? Знаю, что можно, но не получается найти как (((


На сайте родник есть книга Сабунина в электронном виде, скачай, там все подробно расписано! Есть еще фот такая штука
Нажмите для просмотра прикрепленного файла
всей в кратце все основные ответы!
Ivan76
Привыкайте работать на английской версии, в дальнейшем вам же будет легче.
Master of Nature
Цитата(freeman1504 @ Nov 18 2010, 12:21) *
Всем привет! установил АД winter09 англ. версию. Надеюсь здесь есть знатоки, кот. могут подсказать, как ее превратить в русскую? Знаю, что можно, но не получается найти как (((

А почему установили винтер? Ставили бы сразу АД саммер 9.4

Что касается русификации: DXP -> Preferences -> General -> Use localized resources
Потом не забудьте перезапустить программу.
Владимир
Да на сколько я помню, они ввели русификацию в какой то версии, и весьма слабо цивильно ее поддерживают., тем паче все хелпы и подсказки на английском.
То бишь сделана эту русификация ради галочки в отчете.
Учите английский, иначе будете изучать ошибки русификации
Master of Nature
Цитата(Владимир @ Nov 19 2010, 15:37) *
Учите английский, иначе будете изучать ошибки русификации

Что касается ошибок - встречаются даже логические ошибки: написано по смысло одно, а по факту получается противоположное действие.
TSerg
+(+)
Считаю, что научно-технический софт не следует переводить в принципе.
В каждой прикладной сфере возникает свой "сленг", к которому быстро привыкаешь и понимаешь адекватно.
Опять же проблема с русификацией в том, что это язык для "песен" и "эмоций" и сухопарый англицкий плохо вписывается в перевод.
Владимир
Цитата(TSerg @ Nov 19 2010, 13:37) *
Считаю, что научно-технический софт не следует переводить в принципе.

Не. Ну это слишком категорично. Не понимаю в иероглифах biggrin.gif
musa
Цитата(Master of Nature @ Nov 19 2010, 14:22) *
Что касается ошибок - встречаются даже логические ошибки: написано по смысло одно, а по факту получается противоположное действие.


НУ если замечаете подобные ошибки перевода выкладывайте. А то все только ругаются на плохой перевод.
Будем улучшать его совместно.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.