Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Перевод документации STM32F1xx
Форум разработчиков электроники ELECTRONIX.ru > Сайт и форум > В помощь начинающему > ARM, 32bit
ang54
Вниманию новичков в изучении МК семейства STM32F10xxx.

Я и сам нахожусь в процессе изучения ARM контролеров, а точнее stm32f107.
Есть напряг с английским, перевожу неплохо, но очень медленно, поэтому документирую сей процесс, чтобы в дальнейшем было полегче.
За лето кое чего попереводил:
- Частичный перевод файла "STM32F10xxx Cortex-M3 programming manual.PDF" (кроме описания инструкций)
- Частичный перевод файла "STM32F105_107_Reference manual.pdf" (10 разделов из 30)
- Полный перевод файла "Errata_stm32f107.pdf"

Если кому интересно, архив лежит здесь.
Xenia
Цитата(ang54 @ Sep 1 2011, 10:18) *
Если кому интересно, архив лежит здесь.

Интересно. Русские переводы мы тоже собираем в библиотеку на ftp. Если бы вы смогли оформить перевод в виде одного файла формата PDF, то я бы с удовольствие взяла его в нашу коллекцию. Но в виде html-россыпи из 181-файла ваш труд для этой цели не годится.
ang54
To Xenia

Я пока ни разу не пробовал оформлять документ в PDF (если не считать сохранения из ООО),
и сейчас мне трудно оценить трудоемкость процесса конвертации из HTML.
Но, если будет приличное окошко в работе, попробую учесть ваше пожелание.

To Xenia В догонку

Сейчас попробовал просто открыть HTM в ООО и сохранить в PDF.
В принципе все работает, только разметку надо править, нарезка по страницам безобразная.
На правку, в свободное время, может уйти несколько дней.
Правда, мне не очень понятно желание поместить доку на FTP от Electronix.
Он нужен, в первую очередь, для новичков, а им, как и мне, до "своих" еще постить и постить.
Да и правиться и дополняться он, скорее всего, будет неоднократно, а в коллекцию, наверное, стоит помещать устоявшуюся версию.

Кстати, увидел, что последней правкой нарушил разметку файла и, начиная с содержания для "Reference manual", съехало цветовое выделение. Оперативно подправил архив.
Последний файл тот, что имеет время 14:55 от 1.09.2011.
ang54
По желанию трудящихся слепил PDF файл. И даже панель навигации получилась.
Этот вариант можно скачать здесь.
Xenia
Цитата(ang54 @ Sep 6 2011, 14:40) *
По желанию трудящихся слепил PDF файл. И даже панель навигации получилась.
Этот вариант можно скачать здесь.

Спасибо вам за труды!

Несмотря на то, что любители чтения документации на русском языке часто подвергаются насмешкам (как здесь, так и на других форумах), тем не менее, спрос на такую документацию не ослабевает. Вот и книги по микропроцессорам на русском языке тоже широко востребованы, хотя частенько представляют собой по большей части переведенные с английского даташиты sm.gif.

До сих пор предпринимались попытки перевода даташитов архитектуры AVR. В нашей библиотеке можно найти:
AT90S1200_rus.pdf
at90s2313_rus.doc
at90s2313r.pdf
at90s8535r.pdf
atmega103r.pdf
ATmega128_rus.doc
ATmega128_rus_full_.pdf
Atmega128_rus2.doc
ATmega128_по русски (для печати).doc
ATtiny2313_rus.pdf
avr2313r.txt
А вот STM32 пока не было. Хотя тут все больше зависит от популярности. По архитектуре ARM тоже где-то есть переведенные даташиты, только в нашей библиотеке они не представлены.

P.S. Когда вы наберете 50 постов (требуемых для вступления в "свои"), буду рада видеть вас среди читателей и писателей нашей библиотеки! sm.gif
Котелок
ang54, спасибо!
Буратино
ang54, спасибо!
ukpyr
в тему: перевод insider's guide: Нажмите для просмотра прикрепленного файла
ang54 совмещение оригинала и перевода очень трудно читается, зря вы это сделали
Brain13
Здравствуйте.

У меня Ваши ссылки не открываются.
А можно как-нибудь помочь с переводом?

PS: Хотя считаю что даташиты нужно читать только на английском, некоторые разделы очень сложно читать.
ang54
To ukpyr

Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
В первую очередь, я сам пользуюсь своим переводом. К билингве, особенно с цветовым выделением, быстро привыкаешь.
А когда "чистый" русский, часто бывают ситуации, когда начинаешь сомневаться, сам дурак, или переводчик налажал. Приходится искать оригинал, в нем соответствующее место, и выяснять, кто есть Who.

Чтобы убрать текст оригинала, нужна уверенность, что все Good. Сам я не могу дать такой гарантии. Желательно получить отмашку от какого-нибудь Гуру. Однако, уже сейчас почти 400 стр. (а я надеюсь перевести еще несколько разделов RM), это только прочитать и сравнить, уже не менее 12 часов. А еще нужна конструктивная критика. Кто же добровольно взвалит на себя такой труд? Так что, пока, поживем с таким вариантом.


To Brain13

Ссылка не должна открываться. Это ZIP архив. (http://www.avtomaster.net/downloads/STM_DOC_RU.pdf.zip). В любом браузере должно появиться окно с выбором вариантов, где надо указать "Сохранить файл".

А вот этой фразы:
>> А можно как-нибудь помочь с переводом?
я не понял. Если это "тонкий намек" на возможность поработать бесплатным переводчиком, то увольте.
Я перевожу только для себя (и то начальство смотрит косо), и если это пригодилось кому-то еще, значит повезло.
А для переводов на заказ есть профессионалы, это их хлеб.


Цитата(ang54 @ Sep 26 2011, 08:56) *
To ukpyr

Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
В первую очередь, я сам пользуюсь своим переводом. К билингве, особенно с цветовым выделением, быстро привыкаешь.
А когда "чистый" русский, часто бывают ситуации, когда начинаешь сомневаться, сам дурак, или переводчик налажал. Приходится искать оригинал, в нем соответствующее место, и выяснять, кто есть Who.

Чтобы убрать текст оригинала, нужна уверенность, что все Good. Сам я не могу дать такой гарантии. Желательно получить отмашку от какого-нибудь Гуру. Однако, уже сейчас почти 400 стр. (а я надеюсь перевести еще несколько разделов RM), это только прочитать и сравнить, уже не менее 12 часов. А еще нужна конструктивная критика. Кто же добровольно взвалит на себя такой труд? Так что, пока, поживем с таким вариантом.

Кстати, ваша ссылка, это один из вариантов оформления документа
"Ознакомительное руководство по ARM-микроконтроллерам Cortex-M3",
который упоминается в подразделе "Что стоит в первую очередь почитать об ARM/STM32"


To Brain13

Ссылка не должна открываться. Это ZIP архив. (http://www.avtomaster.net/downloads/STM_DOC_RU.pdf.zip). В любом браузере должно появиться окно с выбором вариантов, где надо указать "Сохранить файл".

А вот этой фразы:
>> А можно как-нибудь помочь с переводом?
я не понял. Если это "тонкий намек" на возможность поработать бесплатным переводчиком, то увольте.
Я перевожу только для себя (и то начальство смотрит косо), и если это пригодилось кому-то еще, значит повезло.
А для переводов на заказ есть профессионалы, это их хлеб.

Brain13
Цитата(ang54 @ Sep 26 2011, 08:56) *
To Brain13

Ссылка не должна открываться. Это ZIP архив. (http://www.avtomaster.net/downloads/STM_DOC_RU.pdf.zip). В любом браузере должно появиться окно с выбором вариантов, где надо указать "Сохранить файл".

То, что это архив я понял еще до того, как кликнул на нее(как же я догадался?). Не открывался, всмысле, не было возможности загрузить. Сейчас все нормально.

Цитата
А вот этой фразы:
>> А можно как-нибудь помочь с переводом?
я не понял. Если это "тонкий намек" на возможность поработать бесплатным переводчиком, то увольте.
Я перевожу только для себя (и то начальство смотрит косо), и если это пригодилось кому-то еще, значит повезло.
А для переводов на заказ есть профессионалы, это их хлеб.

А вот тут и я не понял. Я предложил Вам помощь в переводе(бесплатную).
ang54
To Brain13

А вот помощь принимается в любом виде.
На мой взгляд возможны два варианта:

1. Вы знаете STM32 (или может Английский) лучше меня. Тогда наилучший вариант, это помощь с переводом тех мест, что мне оказались на по зубам. Бывает, что слова вроде все знакомые, но то, что получается в результате, мне самому непонятно. Такие места я обычно оставляю без перевода. Скорее всего, я не понимаю сути описываемого механизма и нужна подсказка в двух трех предложениях, или ссылка, где об этом механизме можно почитать, чтоб врубиться.
Так же возможны места, где я думаю, что понимаю, а на самом деле это не так, и, как следствие, некорректный перевод.
Это наиболее трудная и квалифицированная задача, и, если сможете оказать такую помощь, было бы здорово для всех, кто заинтересовался этим переводом.

2. Вы знаете STM32 и язык примерно на моем уровне. Тогда можно просто попытаться выполнить перевод ряда разделов RM (или PM).
Оформление в любом виде (TXT, DOC, HTML, ODF), я бы потом добавил в свой документ оформив единый стиль.
Здесь желательно не дублировать работу. У меня в ближних планах перевести АЦП, Оба Сторожевых Пса и что нибудь из Таймеров (пока не решил, какой именно раздел(ы)). Это то, что мне будет нужно для проекта. Все остальные разделы "свободны".

Только, наверное, эти вопросы лучше обсуждать по EMail (argenik@mail.natm.ru)
add
Неплохо бы было закрепить эту и подобные темы в "шапке".
Источник ссылок и информации будет полезен начинающим в ARM, без долгих поисков по ветке и дублирования вопросов.
am1808
Цитата(ang54 @ Sep 1 2011, 09:18) *
За лето кое чего попереводил:


за лето английский можно даже очень неплохо выучить
ang54
Привет всем, кто заинтересовался моим переводом!

У меня для вас две новости, и как всегда, одна - хорошая, а вторая... - кому как.

1. Я добавил перевод еще 4-х разделов: 6 - RCC (LD-HD), 11 - ADC, 17 - IWDG, 18 - WWDG
2. Я опять сменил формат, теперь на CHM.

Что-то у меня не заладилось с PDF, точнее со связкой HTML->ODT->PDF. Если проходить всю связку, опять приходится править всю разметку при переходе HTML->ODT (это долго, документ уже не маленький) ,а если править прямо ODT, почему-то слетают все внутренние ссылки. Так что, промучившись несколько дней, я решил уйти к CHM.

Конечно, это также потребовало время на изучение компиляции документа, и еще больше времени на раздрай единого файла на мелкие топики. Но зато теперь у меня не будет болеть голова ни за съехавшую разметку, ни за слетевшие ссылки. А главное достоинство электронного документа - полнотекстовый поиск, остается, да и боковая панель не хуже, чем у PDF.

Скачать STM_DOC_RU.chm с rapidshare.ru
(по правилам Рапиды, он будет храниться здесь 30 дней)
vvkka
вобще за такую работу можно и денюжку брать, ибо переводить тех документацию труд нелегкий, сам сталкивался

конечно СПАСИБО!!!
RicLab
Подскажите адрес этого самой ftp бибилиотеки. На сайте что-то не нашел? rolleyes.gif
KARLSON
КРУТЬ!!! cheers.gif a14.gif
Может сделаете вкладку отблагодарить переводчика? Например положить кому сколько не жалко на такой то номер.
ang54
To RicLab

Это "стандартный" FTP обменник. Щелкаете ссылку, попадаете на Рапиду.
Если в Вашем браузере разрешены скрипты, увидите обратный отсчет.
По его завершению откроется ссылка для скачивания.
RicLab
подскажите ссылки на другую документацию.
ang54
To RicLab

Не совсем понимаю вопрос.

Если речь о документации по камню от STM, то все, что я сам надыбал,
изложил в "Приложении от переводчика", раздел "2. Что стоит почитать".

Если речь об
Цитата
адрес этого самой ftp бибилиотеки
, тогда я ничего не понимаю.
RicLab
извиняюсь за не совсем ясный вопрос. blush.gif
выше упоминалось о библиотеки где собраны переводы документации. Вопрос был про них!
ang54
To RicLab

Скорее всего, Вы имеете в виду местный FTP, который модерирует, в том числе, Xenia, она и упоминада этот FTP.
Но он доступен только "своим", а чтоб в них попасть, если мне память не изменяет, нужно набрать 50 постов.
Так что все новички пока отдыхают.
RicLab
cool.gif Понятно
Allregia
Цитата(ang54 @ Dec 26 2011, 07:32) *
2. Я опять сменил формат, теперь на CHM.
...

достоинство электронного документа - полнотекстовый поиск, остается, да и боковая панель не хуже, чем у PDF.


А у меня почему-то, толко боковую панель слева и видно sad.gif
Справа:
Знак вопроса и Navigation to the webpage was canceled

Что я "не так" делаю?"
_Стас_
Цитата(Allregia @ Dec 30 2011, 20:00) *
А у меня почему-то, толко боковую панель слева и видно sad.gif
Справа:
Знак вопроса и Navigation to the webpage was canceled

Что я "не так" делаю?"

Было такое.
Наверняка операционка сначало выдает далоговое окно с предупреждением, что файл скачен из инета и просит разрешение открыть его? Так вот надо снять галочку что-то типа "спрашивать каждый раз", после этого все работате нормально.
Allregia
Да нет, никто ничего не спрашивает.

Аааа, блин, я из ФАРа запускал, сейчас запустил из эксплорера - спросило, снял галочку, и все заработало!
Странно, никогда такого не видел.

Спасибо.
aT-DeviLru
На сайте Миландра (http://milandr.ru/index.php?page=dokumentaciya) доступна спецификация для микроконтроллеров фирмы Миландр на базе
ядра ARM Cortex-M3 на русском языке, что может быть полезным для изучения ядра Cortex-M3, системы команд, контроллера прерываний,
системного таймера, и.т.д..
sparcmaster
Цитата(aT-DeviLru @ Jan 13 2012, 02:45) *
На сайте Миландра (http://milandr.ru/index.php?page=dokumentaciya) доступна спецификация для микроконтроллеров фирмы Миландр на базе
ядра ARM Cortex-M3 на русском языке, что может быть полезным для изучения ядра Cortex-M3, системы команд, контроллера прерываний,
системного таймера, и.т.д..

Смотрели мы в свое время документацию от Миландра - много ошибок, не советую.
Maverick
Цитата(ang54 @ Dec 27 2011, 12:02) *

a14.gif a14.gif a14.gif
smk
Спасибо! Пользовался, очень удобно.
stm32f4
Цитата(smk @ Apr 18 2012, 17:09) *
Спасибо! Пользовался, очень удобно.


Народ, у всех перевод(STM_DOC_RU) нормально открывается?
У меня он открывается, но при нажатии на любой пункт из оглавления выдает :


Цитата
Переход на веб-страницу отменен

Попробуйте сделать следующее:
Повторите ввод адреса.

Alexashka
Цитата(stm32f4 @ Aug 12 2012, 01:33) *
Народ, у всех перевод(STM_DOC_RU) нормально открывается?
У меня он открывается, но при нажатии на любой пункт из оглавления выдает :

Нормально. А что совет из поста #26 не помогает?
stm32f4
Цитата(Alexashka @ Aug 12 2012, 03:15) *
Нормально. А что совет из поста #26 не помогает?

Воу, крутатень !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! спасибо )))
gappi
Здравствуйте, участники форума)
С недавних пор изучаю МК с архитектурой ARM, наткнулся на вашу тему и сразу обрадовался, что кто-то проделал такой огромный труд по переводу документации.
Но оказалось, что почти все ссылки представленные в данном топике битые (не доступны файл по ссылке).
Если у кого-то остались эти или есть другая документация к МК ARM (stm, TI) - выложите их пожалуйста, буду очень признателен!)
Думаю, что будующим соискателям данной информации это тоже очень сильно поможет)
SSerge
На gaw.ru загляните.
KARLSON
вот
gappi
Спасибо SSerge, KARLSON огромное))
Очень полезная информация
Если у кого-то еще что-то есть выложите плз)
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.