To ukpyr
Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
В первую очередь, я сам пользуюсь своим переводом. К билингве, особенно с цветовым выделением, быстро привыкаешь.
А когда "чистый" русский, часто бывают ситуации, когда начинаешь сомневаться, сам дурак, или переводчик налажал. Приходится искать оригинал, в нем соответствующее место, и выяснять, кто есть Who.
Чтобы убрать текст оригинала, нужна уверенность, что все Good. Сам я не могу дать такой гарантии. Желательно получить отмашку от какого-нибудь Гуру. Однако, уже сейчас почти 400 стр. (а я надеюсь перевести еще несколько разделов RM), это только прочитать и сравнить, уже не менее 12 часов. А еще нужна конструктивная критика. Кто же добровольно взвалит на себя такой труд? Так что, пока, поживем с таким вариантом.
To Brain13
Ссылка не должна открываться. Это ZIP архив. (http://www.avtomaster.net/downloads/STM_DOC_RU.pdf.zip). В любом браузере должно появиться окно с выбором вариантов, где надо указать "Сохранить файл".
А вот этой фразы:
>> А можно как-нибудь помочь с переводом?
я не понял. Если это "тонкий намек" на возможность поработать бесплатным переводчиком, то увольте.
Я перевожу только для себя (и то начальство смотрит косо), и если это пригодилось кому-то еще, значит повезло.
А для переводов на заказ есть профессионалы, это их хлеб.
Цитата(ang54 @ Sep 26 2011, 08:56)

To ukpyr
Из двух зол, как известно, выбирают меньшее.
В первую очередь, я сам пользуюсь своим переводом. К билингве, особенно с цветовым выделением, быстро привыкаешь.
А когда "чистый" русский, часто бывают ситуации, когда начинаешь сомневаться, сам дурак, или переводчик налажал. Приходится искать оригинал, в нем соответствующее место, и выяснять, кто есть Who.
Чтобы убрать текст оригинала, нужна уверенность, что все Good. Сам я не могу дать такой гарантии. Желательно получить отмашку от какого-нибудь Гуру. Однако, уже сейчас почти 400 стр. (а я надеюсь перевести еще несколько разделов RM), это только прочитать и сравнить, уже не менее 12 часов. А еще нужна конструктивная критика. Кто же добровольно взвалит на себя такой труд? Так что, пока, поживем с таким вариантом.
Кстати, ваша ссылка, это один из вариантов оформления документа
"Ознакомительное руководство по ARM-микроконтроллерам Cortex-M3",
который упоминается в подразделе "Что стоит в первую очередь почитать об ARM/STM32"
To Brain13
Ссылка не должна открываться. Это ZIP архив. (http://www.avtomaster.net/downloads/STM_DOC_RU.pdf.zip). В любом браузере должно появиться окно с выбором вариантов, где надо указать "Сохранить файл".
А вот этой фразы:
>> А можно как-нибудь помочь с переводом?
я не понял. Если это "тонкий намек" на возможность поработать бесплатным переводчиком, то увольте.
Я перевожу только для себя (и то начальство смотрит косо), и если это пригодилось кому-то еще, значит повезло.
А для переводов на заказ есть профессионалы, это их хлеб.