|
|
  |
Русский язык на форуме |
|
|
|
Jan 13 2014, 23:25
|

Гуру
     
Группа: Свой
Сообщений: 4 363
Регистрация: 13-05-05
Из: Москва
Пользователь №: 4 987

|
Цитата(Егоров @ Jan 13 2014, 18:24)  Как сказать "я победил" в будущем времени? А никак. Язык такой конструкции напрямую не допускает. Такой конструкции не допускает только правильный язык. Потому, как в реальности может случиться конфуз.  А правильный язык нас боронит от шапкозакидательства, как может.
--------------------
Самонадеянность слепа. Сомнения - спутник разума. (с)
|
|
|
|
|
Jan 13 2014, 23:46
|

Гуру
     
Группа: Свой
Сообщений: 4 363
Регистрация: 13-05-05
Из: Москва
Пользователь №: 4 987

|
Цитата(toweroff @ Jan 14 2014, 03:31)  Кстати, не в этом ли кроется всенародное "а и хрен с ним"?  Изначально, по-моему, были отнюдь не всенародные: "и хер с ним", "похерить". Но потом эти выражения почему-то приобрели оттенок ругательный, и сейчас в "культурной" речи употребляются редко. В первом из них "хер" трансформировался в более удобоваримый для нежных ушей "хрен", после чего выражение потеряло изначальный смысл. Точнее, потеряло всякий внутренний смысл, и употребляется просто по привычке...
--------------------
Самонадеянность слепа. Сомнения - спутник разума. (с)
|
|
|
|
|
Jan 14 2014, 06:56
|
;
     
Группа: Участник
Сообщений: 5 646
Регистрация: 1-08-07
Пользователь №: 29 509

|
Моему тестю пришлось прикладывать усилия в области развития новой украинской математической терминологии. Цiдилоподiбних казусiв встречается постоянно. Такшта, детская болезнь.  -- Про старинную народную привычку похерить - а вам, уважаемые, не кажется ли, что все краски жизни ушли в богатство языка? На фоне привычки упрощать быт, отношения, считать излишествами нужные достижения цивилизации - лишь один великий и могучий не подлежит упрощению: скушно, мол, без красного словца. В общем, РУССКИЙ ЯЗЫК - ЭТО ВАМПИР, ВЫСАСЫВАЮЩИЙ ЖИЗНЕННЫЕ СИЛЫ У НАРОДА!
|
|
|
|
|
Jan 14 2014, 15:56
|
Гуру
     
Группа: Модераторы
Сообщений: 3 868
Регистрация: 15-03-13
Пользователь №: 76 048

|
Джерело - источник, выток - исток. Укр, бел. лютень, лютый - февраль. Вообще в украинском много русских (общеславянских) архаичных слов - око, долоня наример, вместо глаз, ладонь . Некоторые русские слова на украинский точно перевести невозможно и наоборот. И туча, и облако - хмара, "сердечный разговор", "разговор по душам" не удается перевести ближе чем буквально "откровенный разговор". "Майнуть" может быть переведено как взвиться, податься, шмыгнуть , реять, мелькнуть, махнуть и еще как-то , в зависимости от контекста. Грузинское мама - папа. Русский дед у англичан "умер". Украинская луна - эхо. И что тут дальше? Что особенного? Слово в слово никакие два языка не совпадают и однозвучные слова могут иметь кардинально разный смысл.
|
|
|
|
|
Jan 14 2014, 20:03
|
Местный
  
Группа: Участник
Сообщений: 336
Регистрация: 7-03-07
Из: Петербург
Пользователь №: 25 961

|
QUOTE (ViKo @ Jan 14 2014, 15:51)  В-одиночку не победить? Нет повода для беспокойства. Зато в одиночку можно пообедать - в любом времени!
|
|
|
|
|
  |
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|