|
|
  |
Перевод GUI, Все, что касается перевода |
|
|
|
May 14 2016, 07:37
|
Группа: Участник
Сообщений: 9
Регистрация: 12-05-16
Из: Казань
Пользователь №: 91 695

|
Цитата(Барановский Константин @ May 14 2016, 09:57)  Исправлю. Как быть с накопившимися изменениями? Можно сейчас отправлять либо еще подождать? Привет, создавай сейчас запрос, я его солью. После я синхронизирую с исх. кодом Кикад.
|
|
|
|
|
May 14 2016, 08:36
|
Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 21-01-10
Пользователь №: 54 975

|
Цитата(Барановский Константин @ May 14 2016, 09:57)  Исправлю. Как быть с накопившимися изменениями? Можно сейчас отправлять либо еще подождать? Как говорится: "Не согласен - возражай, возражаешь - предлагай, предлагаешь - выполняй!". Без обид, но хотелось бы увидеть примеры. Я тоже не в духе от таких обращений, но их очень много и без них никак. P.S. yuray, раз уж Вы присоединились к форуму, прошу работать сообща. А то, это уже становится похожим на "перетаскивание одеяла" (я про "вы"->"Вы"->"вы"). http://new.gramota.ru/spravka/letters/22-s...rs/51-rubric-88Цитата Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров: а) личное письмо (адресат – одно лицо); б) официальные документы, адресованные одному лицу; в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу). При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что...; На портале «Грамота.ру» опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность! Документация не подпадает под пункты а б в. Считаете иначе?
|
|
|
|
|
May 14 2016, 08:55
|
Местный
  
Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861

|
Цитата(yuray @ May 14 2016, 11:36)  Документация не подпадает под пункты а б в. Считаете иначе? Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным. Могу, конечно, заблуждаться. Поэтому прошу всех высказать свою точку зрения.
|
|
|
|
|
May 14 2016, 09:09
|
Группа: Участник
Сообщений: 9
Регистрация: 12-05-16
Из: Казань
Пользователь №: 91 695

|
Цитата(Барановский Константин @ May 14 2016, 11:11)  Eldar, готово. Замечания смотри там
|
|
|
|
|
May 14 2016, 10:09
|
Группа: Участник
Сообщений: 9
Регистрация: 12-05-16
Из: Казань
Пользователь №: 91 695

|
Слил изменения и обновил изменения до последней версии
|
|
|
|
|
May 14 2016, 12:34
|
Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 392
Регистрация: 29-05-07
Из: Москва
Пользователь №: 28 020

|
Цитата(Барановский Константин @ May 14 2016, 11:55)  Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным. Могу, конечно, заблуждаться. Поэтому прошу всех высказать свою точку зрения. Я бы тоже отказался от использования всех "вы" и "Вы".
|
|
|
|
|
May 14 2016, 14:55
|
Местный
  
Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492

|
Цитата(Барановский Константин @ May 14 2016, 12:55)  Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным. Придерживаюсь этого же довода. Когда я пользуюсь программой, то делаю это один. Коллектив мне не нужен. И руководство по использованию я читаю тоже один. И все рекомендуемые действия в руководстве не предполагают участия в них коллектива. И я хочу уважительного к себе отношения со стороны авторов. Цитата(yuray @ May 14 2016, 12:36)  http://new.gramota.ru/spravka/letters/22-s...rs/51-rubric-88Цитата ... При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что...; На портале «Грамота.ру» опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность! Документация не подпадает под пункты а б в. Считаете иначе? А в следующем абзаце: Цитата Можно предложить такое мнемоническое правило: если перед местоимением вы можно вставить обращение в форме единственного числа, то написание местоимения с большой буквы уместно: уважаемый коллега, предлагаем Вам... Но: уважаемые коллеги, предлагаем вам... Считаете иначе? Цитата(AVL @ May 14 2016, 16:34)  Я бы тоже отказался от использования всех "вы" и "Вы". Да, можно выкинуть все местоимения, но тогда текст будет выглядеть каким-то отдалённым от читателя. Например: "В этом разделе мы рассмотрим, как можно быстро создать схемный компонент, используя KiCad. Однако запомните, что Вы всегда можете поискать компоненты KiCad в интернете." ("Т. е. они там что-то рассмотрят, а я пока пойду искать компоненты KiCad в интернете!") или "В этом разделе мы рассмотрим, как можно быстро создать схемный компонент, используя KiCad. Однако запомните, что всегда можно поискать компоненты KiCad в интернете." ("Т. е. они там что-то рассмотрят, кто-то должен что-то запомнить, а мне то что делать?!") Есть ещё один вариант. Начинать главу "Знакомство с ..." со слов: "Дорогой друг!" А дальше - по тексту. И обращаться к пользователю уже можно на "ты". И ещё немного размышлений о местоимении. Статья в "Полном орфографическом словаре русского языка" под редакцией В. В. Лопатина: вы, вас, вам, вами, о вас и (как выражение уважения к адресату речи - одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вами, о ВасИнтернет-филологи (почти) хором предлагают не утруждать себя лишним нажатием на клавишу Shift. Мол, вы же не знаете своего заочного корреспондента. За что его уважать? Пишите с маленькой, не заморачивайтесь! Будьте проще! Пожалуй, это - общая тенденция. И наверное надо решить, уважаем ли мы своих коллег или будем в "тренде".
Сообщение отредактировал alex9 - May 14 2016, 14:57
|
|
|
|
|
May 14 2016, 18:34
|
Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 392
Регистрация: 29-05-07
Из: Москва
Пользователь №: 28 020

|
Цитата(alex9 @ May 14 2016, 17:55)  ... или "В этом разделе мы рассмотрим, как можно быстро создать схемный компонент, используя KiCad. Однако запомните, что всегда можно поискать компоненты KiCad в интернете." ("Т. е. они там что-то рассмотрят, кто-то должен что-то запомнить, а мне то что делать?!") ... Также я бы отказался от использования всех "мы"  Цитата(alex9 @ May 14 2016, 17:55)  ... Есть ещё один вариант. Начинать главу "Знакомство с ..." со слов: "Дорогой друг!" А дальше - по тексту. И обращаться к пользователю уже можно на "ты". ... Так идеально начинать вступление в книге "Юный радиолюбитель". В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально.
|
|
|
|
|
May 14 2016, 19:08
|
Местный
  
Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861

|
Цитата(AVL @ May 14 2016, 21:34)  В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально. Разумно. Я могу попробовать избавиться от всех мы-вы в getting_startded_in_kicad и выложить здесь результат для дальнейшего обсуждения. Думаю стоит попробовать. Но все равно стою на своем, обращение к пользователю в руководстве должно быть на "Вы".
|
|
|
|
|
May 14 2016, 19:19
|
Местный
  
Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492

|
Цитата(AVL @ May 14 2016, 22:34)  В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально. Сделать из, не побоюсь этих слов, живого и доверительного мануала идеальное руководство по эксплуатации - титанический труд. Проще - написать с нуля. Но не стоит забывать цель этой работы: нести KiCAD в массы. В предыдущей версии документации был очень хороший титульный лист: Цитата Вводный курс для пользователя KiCAD. Краткое руководство для успешной разработки печатных плат электронных устройств в системе автоматизированного проектирования. Считаю, что этого духа и надо придерживаться.
Сообщение отредактировал alex9 - May 14 2016, 19:20
|
|
|
|
|
May 14 2016, 19:25
|
Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 392
Регистрация: 29-05-07
Из: Москва
Пользователь №: 28 020

|
Цитата(alex9 @ May 14 2016, 22:19)  ... Но не стоит забывать цель этой работы: нести KiCAD в массы. ... Считаю, что этого духа и надо придерживаться. Возможно. Но тогда действительно встает вопрос про "вы" и "Вы". И в каждом конкретном предложении нужно подумать и применить корректную форму обращения в зависимости от того к кому автор обращается.
|
|
|
|
|
May 15 2016, 05:54
|
Группа: Участник
Сообщений: 9
Регистрация: 12-05-16
Из: Казань
Пользователь №: 91 695

|
|
|
|
|
|
May 15 2016, 06:49
|
Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 21-01-10
Пользователь №: 54 975

|
Цитата(alex9 @ May 14 2016, 17:55)  Придерживаюсь этого же довода. Когда я пользуюсь программой, то делаю это один. Коллектив мне не нужен. И руководство по использованию я читаю тоже один. И все рекомендуемые действия в руководстве не предполагают участия в них коллектива. И я хочу уважительного к себе отношения со стороны авторов. Авторы именно о вас ничего не знают. Этим отличается документация от (б) официальных документов, адресованных одному лицу. Цитата(alex9 @ May 14 2016, 17:55)  Интернет-филологи (почти) хором предлагают не утруждать себя лишним нажатием на клавишу Shift. Мол, вы же не знаете своего заочного корреспондента. За что его уважать? Пишите с маленькой, не заморачивайтесь! Будьте проще! Пожалуй, это - общая тенденция. И наверное надо решить, уважаем ли мы своих коллег или будем в "тренде". Давай посмотрим как «выкают» переводчики в книгах. Взял "Git для профессионального программиста" питер. Преобразовал epub в txt и Код yuray@keeper:/srv/media/Книги//Git для профессионального программиста$grep Вы 1.txt |wc -l 116 yuray@keeper:/srv/media/Книги//Git для профессионального программиста$ grep ' вы ' 1.txt |wc -l 633 Ещё пример Изучаем Perl Пятое издание Рэндал Л. Шварц, Исходник в pdf, но txt получился. Код yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep Вы 1.txt |wc -l 107 yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep ' вы ' 1.txt |wc -l 462 Такое рег. выражение грубовато, но разница достаточна очевидна. Но «не всё так однозначно». Бьюли А. Изучаем SQL. – Пер. с англ. – СПб: СимволПлюс, 2007. Код yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep Вы 1.txt |wc -l 68 yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep ' вы ' 1.txt |wc -l 63 Но Код yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep ' Вы ' 1.txt |wc -l 8 И если посмотреть сами строки: Код сто го выражения SELECT. Вы научитесь: России». Если Вы получили данный файл какимлибо другим обра зом, Вы нарушили международное законодательство и законодатель волПлюс» (piracy@symbol.ru), где именно Вы получили данный ми). Вы уже видели, как можно создавать таблицы посредством запро России». Если Вы получили данный файл какимлибо другим обра зом, Вы нарушили международное законодательство и законодатель волПлюс» (piracy@symbol.ru), где именно Вы получили данный Либо начало предложения, либо слова лицензии, то самое официальное, личное обращение. Вывод: переводчики оставляют «вы», не убирая их совсем. зы: как хорошо, что все за «каталог», а не «папку».  зы2: проделывая getting started, не смог провести линию на обратной стороне платы (пункт 21, кажется). Остаётся белой и всё тут. У кого-нибудь получилось?
|
|
|
|
|
  |
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|