реклама на сайте
подробности

 
 
11 страниц V  « < 6 7 8 9 10 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Перевод GUI, Все, что касается перевода
Барановский Конс...
сообщение May 15 2016, 13:22
Сообщение #106


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Цитата(yuray @ May 15 2016, 09:49) *
зы2: проделывая getting started, не смог провести линию на обратной стороне платы (пункт 21, кажется). Остаётся белой и всё тут. У кого-нибудь получилось?

Если я правильно понял, это процесс изменения текущего слоя меди с помощью переходного отверстия. Проверил только что в KiCad (2016-05-12 BZR 6805)-product. Работает как в обычном (legacy) так и в opengl, с одной лишь разницей: в legacy, после добавления переходного отверстия (с помощью контекстного меню или горячей клавиши), оно располагается на плате в позиции курсора и далее можно продолжать вести проводник уже с противоположной стороны; в opengl - появляется переходное отверстие в позиции курсора, но не располагается на плате, его можно перемещать, для расположения нужно нажать левой кнопкой мыши и только потом можно продолжить проводник на обратной стороне.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yuray
сообщение May 15 2016, 14:42
Сообщение #107





Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 21-01-10
Пользователь №: 54 975



Цитата(alex9 @ May 15 2016, 13:23) *
Так каково ваше (или всё-таки Ваше) предложение? В нескольких словах.
зы
Почему бы вам не подключиться непосредственно к переводу статей (для ускорения процесса)?
Остались KiCAD и Pcbnew.
Оставить минимум «вы».

Ок, беру kicad-doc/src/kicad/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 15 2016, 16:09
Сообщение #108


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



2 Барановский Константин
Максимально избавился от "персональных" местоимений.
Прикрепленный файл  gerbview_ru.po.7z ( 6.72 килобайт ) Кол-во скачиваний: 27
Прикрепленный файл  idf_exporter_ru.po.7z ( 15.44 килобайт ) Кол-во скачиваний: 27


зы
Победило предложение
Цитата(AVL @ May 14 2016, 22:34) *
В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально.

sm.gif

Сообщение отредактировал alex9 - May 15 2016, 16:11
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 15 2016, 19:40
Сообщение #109


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



2 Барановский Константин
В интерфейсе
Цитата
msgid "Text Width"
msgstr "Ширина текста"

msgid "Text Height"
msgstr "Высота текста"
Лучше перевести как
"Ширина символа" (фактически - шаг)
"Высота символа"

Или "знака", или "буквы".

Сообщение отредактировал alex9 - May 16 2016, 08:09
Go to the top of the page
 
+Quote Post
break
сообщение May 16 2016, 11:30
Сообщение #110


Местный
***

Группа: Свой
Сообщений: 469
Регистрация: 13-07-11
Из: С-Пб.
Пользователь №: 66 206



Если я правильно помню, то ГОСТ предписывал вообще безличное обращение в повелительном наклонении.
Например, "для выполнения <чего-либо> необходимо сделать <такие действия>".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 17 2016, 15:05
Сообщение #111


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Итак, предлагаю вашему вниманию "сухой" вариант руководства "Начало работы с KiCad" sm.gif
Вышло довольно таки неплохо, а я думал что не получится.
Это не окончательный вариант. Еще нужно заменить изображения и названия элементов интерфейса после обновления его перевода.
В приложенном архиве готовый результат в html формате и diff файл со всеми изменениями.
Жду ваших комментариев.

Цитата(alex9)
Максимально избавился от "персональных" местоимений.
Прикрепленный файл gerbview_ru.po.7z ( 6.72 килобайт )
Прикрепленный файл idf_exporter_ru.po.7z ( 15.44 килобайт )

Спасибо! Обязательно отправлю, но немного попозже.

Цитата(alex9)
зы
Почему бы вам не подключиться непосредственно к переводу статей (для ускорения процесса)?
Остались KiCAD и Pcbnew.

&
Цитата(yuray)
Ок, беру kicad-doc/src/kicad/

Прошу пока не спешить. Давайте сначала договоримся о стилистике перевода. А то, снова каждый будет гнуть свою линию и, опять таки, вернемся к этому разговору. Чтобы по триста раз не переделывать одно и тоже, лучше сначала определиться и потом всем вместе придерживаться одних рекомендаций.
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  getting_started_in_kicad.zip ( 77.53 килобайт ) Кол-во скачиваний: 10
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yuray
сообщение May 17 2016, 16:01
Сообщение #112





Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 21-01-10
Пользователь №: 54 975



Картинок нет, только каталог.
плагин --> модуль ? (или обсуждали?)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 17 2016, 18:09
Сообщение #113


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Цитата(yuray)
Картинок нет, только каталог.

Теперь с картинками.

Цитата(yuray)
плагин --> модуль ? (или обсуждали?)

Я не против.
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  getting_started_in_kicad.zip ( 3.82 мегабайт ) Кол-во скачиваний: 14
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 17 2016, 18:52
Сообщение #114


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Цитата(Барановский Константин @ May 17 2016, 22:09) *
Теперь с картинками.
Я не против.

Не переведён п.8 гл. 6.1.

Модуль и стилистику поддерживаю.

зы
http://electronix.ru/forum/index.php?s=&am...t&p=1425929

Сообщение отредактировал alex9 - May 17 2016, 18:56
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 17 2016, 19:04
Сообщение #115


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Цитата(alex9 @ May 17 2016, 21:52) *
Не переведён п.8 гл. 6.1.

Этот пункт был добавлен на прошлой неделе и в нем есть ошибка. Пока не стал его переводить.

Цитата(alex9 @ May 17 2016, 21:52) *

Я за ширину/высоту символа.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 17 2016, 19:36
Сообщение #116


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Цитата(Барановский Константин @ May 17 2016, 23:04) *
Я за ширину/высоту символа.
Хорошо, использую в переводе.
В интерфейсе Вы исправите?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 18 2016, 03:45
Сообщение #117


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



alex9, да, обязательно.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yuray
сообщение May 18 2016, 19:21
Сообщение #118





Группа: Участник
Сообщений: 13
Регистрация: 21-01-10
Пользователь №: 54 975



Перевод kicad-doc/src/kicad/
PO-файл
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  kicad_ru.tar.gz ( 2.22 мегабайт ) Кол-во скачиваний: 18
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 19 2016, 04:15
Сообщение #119


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



yuray, хорошая работа, но есть несколько предложений:

1) в строку
Цитата
"KiCad — это комплекс программ с открытым исходным кодом, "

добавить слово "кроссплатформенный"
Цитата
"KiCad — это кроссплатформенный комплекс программ с открытым исходным кодом, "

В оригинале этого нет, но, все же, стоит отметить это важное свойство.

2)
Цитата
"*Если вы изменили пути, то перезапустите KiCad, чтобы не было проблем с обработкой путей"

раз уж решили не "выкать", то давайте этого придерживаться. Лучше:
Цитата
"*После изменения путей лучше перезапустить KiCad, чтобы не было проблем с их обработкой.*"

Ну и далее еще встречается.

3)
Цитата
"и нужно импортировать эти изменения в электронную схему.\n"

электронную --> электрическую.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Сергей Борщ
сообщение May 19 2016, 06:48
Сообщение #120


Гуру
******

Группа: Модераторы
Сообщений: 8 455
Регистрация: 15-05-06
Из: Рига, Латвия
Пользователь №: 17 095



QUOTE (Барановский Константин @ May 19 2016, 07:15) *
3)
электронную --> электрическую.
"Пастернака не читал", но может все же "принципиальную"?


--------------------
На любой вопрос даю любой ответ
"Write code that is guaranteed to work, not code that doesn’t seem to break" (C++ FAQ)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

11 страниц V  « < 6 7 8 9 10 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 21st July 2025 - 22:56
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01496 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016