|
|
  |
Нажми на кнопку, и все само раздвинется, уменьшение наводок в Экспедишн |
|
|
|
Jul 7 2008, 01:53
|

Профессионал
    
Группа: Свой
Сообщений: 1 101
Регистрация: 28-06-04
Пользователь №: 200

|
Цитата(Жека @ Jul 4 2008, 17:38)  Почему он неправильный ???? А прочностные требования к плате? А требования к конструкции узла? А стандарты на плату, например Compact PCI ? Там четко сказано 1.6 +- 0.1 мм Чушь. Наводка изменяется прямо пропорционально расстоянию до плэйна. Можете проверить в Хайперлинксе а несимметричный стек Вам в голову не укладывается? Встречается во многих рекомендациях, не тоько у Джонсона. дискуссия чем-то напоминает бородатый анекдот, когда в импортную лесопилку наши мужики всунули таки лом и сказали:"ААА- не можешь!" а насчет кросстолков - опять же у Джонсона - в первом абзаце
Эскизы прикрепленных изображений
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 05:12
|
Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 212
Регистрация: 21-06-05
Из: Республика Беларусь
Пользователь №: 6 179

|
Тема перекрестных помех, методы борьбы с ними и возможные стратегии трассировки ОЧЕНЬ подробно изложены во второй книге Джонсона (я приводил ее название в оригинале, хотя читал и русскую версию, но считаю, что лучше всегда обращаться к первоисточнику, т.к. устраняются неточности перевода IMHO). Expedition использует доступную ему стратегию уменьшения перекрестных помех - увеличение расстояния, т.к. другие стратегии требуют прямого вмешательства пользователя: изменение стека, разнесение "агрессора" и "жертву" по разным слоям, согласование импедансов (Expedition умеет и это, если этот параметр задан в CES) и т.д. PS: в переводе второе издание, на которое я постоянно ссылаюсь, называется "Высокоскоростная передача цифровых данных. Высший курс черной магии"
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 05:25
|

Профессионал
    
Группа: Свой
Сообщений: 1 101
Регистрация: 28-06-04
Пользователь №: 200

|
Цитата(timon_by @ Jul 7 2008, 12:12)  Тема перекрестных помех, методы борьбы с ними и возможные стратегии трассировки ОЧЕНЬ подробно изложены во второй книге Джонсона (я приводил ее название в оригинале, хотя читал и русскую версию, но считаю, что лучше всегда обращаться к первоисточнику, т.к. устраняются неточности перевода IMHO). Expedition использует доступную ему стратегию уменьшения перекрестных помех - увеличение расстояния, т.к. другие стратегии требуют прямого вмешательства пользователя: изменение стека, разнесение "агрессора" и "жертву" по разным слоям, согласование импедансов (Expedition умеет и это, если этот параметр задан в CES) и т.д. PS: в переводе второе издание, на которое я постоянно ссылаюсь, называется "Высокоскоростная передача цифровых данных. Высший курс черной магии" а в электронном виде где-нибудь замечена?
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 06:25
|
Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 212
Регистрация: 21-06-05
Из: Республика Беларусь
Пользователь №: 6 179

|
Цитата Спасибо, уже нашел на русском, читать 1000 страниц англ. текста трудновато... Это и есть переводные издания: Говард Джонсон, Мартин Грэхэм Конструирование высокоскоростных цифровых устройств. Начальный курс черной магии пер.с англ. М.: Издательский дом "Вильямс", 2006.— 624 с: ил. Говард Джонсон, Мартин Грэхэм Высокоскоростная передача цифровых данных. Высший курс черной магии. пер.с англ. М.: Издательский дом "Вильямс", 2005.— 1024 с: ил.
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 06:27
|

Знающий
   
Группа: Участник
Сообщений: 672
Регистрация: 6-01-06
Из: Петербург
Пользователь №: 12 870

|
Цитата(AlexN @ Jul 7 2008, 05:53)  а насчет кросстолков - опять же у Джонсона - в первом абзаце Вот эта фраза "First, the near-field EMI from a pc-board trace is proportional to the height of the trace above the nearest reference plane; less height means less radiation." Где здесь квадратичная зависимость? Написано "proportional", как я и сказал
--------------------
Льва Абалкина больше нет. Забудь о нем. На нас идет автомат Странников!
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 06:45
|

Знающий
   
Группа: Участник
Сообщений: 672
Регистрация: 6-01-06
Из: Петербург
Пользователь №: 12 870

|
Цитата(Yuri Potapoff @ Jul 7 2008, 10:33)  Блин, Жека, в следующем предложении написано, уменьшение высоты на половину, приводит к четырехкратному снижению помех. Юрий, мне вас английскому учить? Second, crosstalk varies dramatically with trace height; cutting the height in half reduces crosstalk by a factor of almost four. Trace height это ТОЛЩИНА ДОРОЖКИ
--------------------
Льва Абалкина больше нет. Забудь о нем. На нас идет автомат Странников!
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 07:05
|

Знающий
   
Группа: Участник
Сообщений: 672
Регистрация: 6-01-06
Из: Петербург
Пользователь №: 12 870

|
Цитата(Yuri Potapoff @ Jul 7 2008, 10:59)  Ширина по-английски width. Неплохо! А со словом height посложнее, применительно к дорожке оно переводится как "толщина". Разницу между шириной и толщиной нужно объяснить?
--------------------
Льва Абалкина больше нет. Забудь о нем. На нас идет автомат Странников!
|
|
|
|
|
Jul 7 2008, 07:33
|
Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 212
Регистрация: 21-06-05
Из: Республика Беларусь
Пользователь №: 6 179

|
Господа, хватит предираться к словам. Я предлагаю изучить литературные источники полностью, а затем продолжить дискуссию. От себя замечу (по поводу софта): 1) Джонсон и его соавтор выделяют несколько областей в частотной области, для которых характерны определенные эффекты, влияющие на качество передачи сигнала. 2) Моделирование паразитных эффектов в каждой области имеет свои особенности: алгоритмы, факторы, которые должны учитываться, допущения и ограничения, качество моделей. Авторы делают на это большой упор.
Для того, чтобы разобраться какой автотрассировщик лучше, нужно учитывать как учитываются модели элементов, какие алгоритмы расчета перекрестных помех используются на заданных частотах и т.д. На счет длинны соединений и количества ПО: в некоторых случаях это не показатель качества платы. "Но не забывайте о том, что как и в любом автоматизированном процессе, качество полученного результата определяется качеством исходных данных" (ВПЦД. ВКЧМ. Глава 13.2.3)
|
|
|
|
|
  |
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|