|
где бы найти китайско-русский online переводчик?, что-то типа www.translate.ru |
|
|
|
Sep 29 2004, 19:53
|
Частый гость
 
Группа: Свой
Сообщений: 113
Регистрация: 22-09-04
Пользователь №: 705

|
хороший сайт online переводов - translate.ruно там нет китайского языка.  Думаю, в нашей области возможность хоть какого-то перевода с китайского, хотя бы даже на английский, была бы очень кстати, например, в поиске софта у желтых друзей  Кто-нибудь знает подобный ресурс? Поиски в google пока не увенчались успехом...
|
|
|
|
2 страниц
1 2 >
|
 |
Ответов
(1 - 15)
|
Sep 29 2004, 20:34
|

Помогу, чем смогу
     
Группа: Админы
Сообщений: 2 786
Регистрация: 28-05-04
Из: Москва
Пользователь №: 25

|
Есть замечательный ресурс, который предполагает постоянное развитие http://www.hanzi.ru/. Однако, вынужден заметить, что при переводе с подобных языков (с иероглифической письменностью) есть ряд аспектов, которые необходимо предварительно изучить.  А именно, для начала нужно уметь в иероглифе идентифицировать его базовую часть (ключ или радикал). Кроме того, нужно уметь посчитать количество черт в иероглифе (в ключе и в остатке без ключа). Умея всё это, можно с легкостью пользоваться иероглифическими словарями. Однако, такми образом Вы сможете найти прочтение и перевод только иероглифа, но не сочетания их :P. Чтобы перевести слово или предложение нужно еще немного терпения... :D
--------------------
|
|
|
|
|
Sep 29 2004, 21:04
|

Местный
  
Группа: Свой
Сообщений: 329
Регистрация: 22-06-04
Пользователь №: 124

|
Цитата(tafkos @ Sep 29 2004, 11:53 PM) Кто-нибудь знает подобный ресурс? ... А зачем ONLINE? Поставь себе MultiLanguade переводчих и переводи себе PDF, HTML, DOC и прочее. В браузер они тоже встраиваются. Для примера - 'SYSTRAN Premium v4.0 Multilingual'. Провда придется так: China -> Eng Eng -> Ru Но ведь м.б. есть и напрямую что-нибудь (дальше сам). Или я не про то  ?
--------------------
Талант не пропить ...
|
|
|
|
|
Sep 30 2004, 05:44
|
Участник

Группа: Свой
Сообщений: 26
Регистрация: 13-09-04
Пользователь №: 650

|
Есть сравнительно неплохой on-line переводчик вот здесь. Он может переводить как текст, так и web-страницу целиком. Единственная проблема, что он для некоторых сайтов не может открыть web-страничку. Тогда я текст копирую в буфер и перевожу. Для этого надо установить поддержку китайского языка. При переводе выбираю Chinese-simp to English.
|
|
|
|
|
Aug 1 2005, 14:49
|
Группа: Новичок
Сообщений: 7
Регистрация: 1-08-05
Пользователь №: 7 248

|
Перевод с упрощенного китайского на английский дает сильно искаженный текст. Качество перевода заметно возрастает при переводе с традиционного китайского на английский с помощью альтависты.
|
|
|
|
|
Sep 27 2008, 21:46
|
Участник

Группа: Свой
Сообщений: 46
Регистрация: 4-02-05
Из: Москва
Пользователь №: 2 430

|
как один из вариантов еще советую http://translate.google.com/он мне недавно помог японский даташит вразумить
|
|
|
|
|
Oct 3 2008, 15:03
|
Частый гость
 
Группа: Свой
Сообщений: 97
Регистрация: 1-12-05
Из: Беларусь-Тайвань
Пользователь №: 11 657

|
Цитата(kimstik @ Sep 28 2008, 00:46)  как один из вариантов еще советую http://translate.google.com/он мне недавно помог японский даташит вразумить При использовании translate.google.com рекомендую переводить на английский, а не на русский. Качество перевода выше.
|
|
|
|
|
Nov 13 2009, 03:24
|
Участник

Группа: Участник
Сообщений: 46
Регистрация: 22-07-09
Из: shenzhen
Пользователь №: 51 451

|
на самом деле пока в сети есть только один адекватный словарь http://bkrs.info
|
|
|
|
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|