реклама на сайте
подробности

 
 
> Помогите с переводом термина
KuzmaPrytkov
сообщение Jul 10 2007, 06:02
Сообщение #1


Частый гость
**

Группа: Свой
Сообщений: 124
Регистрация: 30-05-05
Из: Украина
Пользователь №: 5 545



Нужно перевести термин reference impedance.
У меня есть вариант "характеристическое сопротивление", но возникают сомнения.
Область применения термина -описание S-параметров


--------------------
Закон Лоуэри
Заело деталь - надави на нее. Если она сломалась - ничего: все равно ее надо было заменять.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
DesNer
сообщение Jul 10 2007, 06:27
Сообщение #2


Частый гость
**

Группа: Свой
Сообщений: 188
Регистрация: 22-09-05
Из: Томск
Пользователь №: 8 832



Характеристическое сопротивление наверное и правда не очень уместно это больше к линиям передачи относится. Надо смотреть в контексте. Могу предложить следующие варианты:
1) Нормировочное сопротивление
2) Опорное сопротивление
Go to the top of the page
 
+Quote Post



Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 21st July 2025 - 11:45
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01336 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016