реклама на сайте
подробности

 
 
> английские термины, даташит на Cypress Psoc 27 семейство
oasis
сообщение Sep 18 2007, 07:49
Сообщение #1





Группа: Новичок
Сообщений: 2
Регистрация: 18-09-07
Пользователь №: 30 615



Ребята, как перевести следующие термины????

я понимаю - они в принципе из основ электроники, достаточно базовые, а
в PSOC они имеют прямое отношение к опциям, задаваемым битом (или
регистром?) DM2 в более поздних моделях PSoC-микросхем, например,
семейства 27xxx. Термины такие (в скобках свои "корявые" варианты):
1.Open drain, drives high (открытый сток, приводы в высокоимпедансном
состоянии [или подтянутые к напряжению питания?])
2.Slow strong drive (медленный сильный привод???? чушь какая-то!!!)
3.High-Z analog (аналоговый режим работы, привод в высокоимпедансном состоянии)
4.Open drain, drives low (открытый сток, приводы в низкоимпедансном
состоянии [или подтянутые к земле?])

Что-то даже интернет не помогает! не говоря о словарях, да и где
возмёшь такой узкоспециализированный!

Может, поможете?! Буду рад любому совету!

--
С уважением,
Вадим.
mailto:safety6@yandex.ru
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
oasis
сообщение Sep 19 2007, 08:56
Сообщение #2





Группа: Новичок
Сообщений: 2
Регистрация: 18-09-07
Пользователь №: 30 615



Спасибо всем, кто откликнулся!

На всякий случай, дабы подытожить тему, приведу вариант ответа
одного из спецов с другого форума по контроллерам,
ответ которого мне показался достаточно корректным,
за что я ему очень благодарен:

1.Open drain, drives high - открытый сток, включенный в состояние лог. единицы
2.Slow strong drive - высокоточный выход с небольшой крутизной фронтов
(либо с не большим временем спада-нарастания), короче реально медленный, DC-DC конвертер таким
не помодулируешь.
3. High-Z analog - выключеный аналоговый выход
4. Open drain, drives low - открытый сток, включенный в состояние лог. нуля
(писать притянутый к нулю, будет не корректно поскольку притянуть туда его может и внешняя цепь)

А вообще, может кто-нить подскажет/встречал какой-нить словарик англо-рус по микропроц системам и т.п.???
Go to the top of the page
 
+Quote Post
fom
сообщение Sep 20 2007, 02:47
Сообщение #3


Участник
*

Группа: Участник
Сообщений: 19
Регистрация: 2-10-04
Пользователь №: 757



Цитата
1.Open drain, drives high
4.Open drain, drives low


А мне нравиться короче:
1. Открытый сток на питание.
2. Открытый сток на землю.
Go to the top of the page
 
+Quote Post



Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 24th August 2025 - 12:09
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01307 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016