|
Народный проект - прошу поддержки форума, некоммерческий проект |
|
|
|
 |
Ответов
|
May 19 2005, 08:53
|
Участник

Группа: Свой
Сообщений: 33
Регистрация: 19-04-05
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 4 281

|
Jul, ваш “народный проект” чем то напомнил мне проект, организованный несколько лет назад Томом Хаушером. Тогда Том предложил всем своим знакомым и всем участникам официального форума Pads~Software поучавствовать в создании глобальной метрической библиотеки компонентов для Power~PCB. Проект озвучивался как некоммерческий, а созданная общими усилиями библиотека как общедоступная и бесплатная. Что получилось в результате:- Том фактически ушёл с форума и организовал свой на PCB~standards. Библиотека была создана и сейчас продаётся на PCB~Libraries … Я разумеется не провожу никакой аналогии с вашим начинанием, хотя думаю что в популяризации софта должны быть в первую очередь заинтересованы те, кто его продаёт в России. Впрочем, на мой взгляд, пользовательский интерфейс программы настолько интуитивно понятен, что в полном переводе нет необходимости – достаточно лишь перевести все термины. К примеру, у меня на полке стоит вся документация по Pads/Power~PCB (вплоть до версии софта 1.1 - последняя версия документации поставлявшаяся в печатном виде) и при этом я ни разу её не читал – не возникло такой необходимости.
Впрочем, несмотря на всё сказанное выше, я мог бы поучавствовать в вашем начинании. К примеру, взять для перевода главу 7 (моя любимая цифра).
|
|
|
|
Сообщений в этой теме
Jul Народный проект - прошу поддержки форума May 18 2005, 13:41 vvvvv Две странички возьмусь May 18 2005, 13:43 Jul Ух !
Не ожидала такого скорого отклика !
С... May 18 2005, 14:06  SergM Цитата(Jul @ May 18 2005, 17:06)...
Выберите ... May 18 2005, 14:44   Jul SergM, я очень рада! Хорошая компания подбирае... May 18 2005, 18:51    sK0T Цитата(Jul @ May 18 2005, 22:51)Переведенный ... May 18 2005, 21:45    SergM Цитата(Jul @ May 18 2005, 21:51)...
Переведен... May 19 2005, 06:27   Jul To AndreyZ:
Масштабы у моего проекта немножко не т... May 19 2005, 13:53  Vadim Цитата(Jul @ May 19 2005, 11:29)Vadim, не у в... May 19 2005, 10:46   Jul To AndreyZ :
OK. За вами глава 7.
To Vadim :
Оста... May 19 2005, 13:45 vvvvv Беру главы 3,4 May 19 2005, 16:05 vvvvv Извините, откажусь от перевода. Руководство написа... May 19 2005, 21:16 Vadim Возьму тогда я главы 3 и 4. May 20 2005, 05:37 Jul Остались разделы 5 и 6.
Кто еще возьмется за перев... May 20 2005, 14:08 vvvvv Послал переведенные части 5,6 May 23 2005, 06:22 vvvvv Так как абонент не получил почту, кладу прямо здес... May 23 2005, 10:26 AndreyZ Цитата(vvvvv @ May 23 2005, 14:26)Так как або... May 25 2005, 12:07 vvvvv критиковать легко... May 25 2005, 15:13 Jul OK, я поправила. May 26 2005, 04:36 SergM Jul, еще раз отправил Вам обещанные части перевода... May 26 2005, 11:54 AndreyZ Цитата(SergM @ May 26 2005, 15:54)PS.: А я в ... May 26 2005, 13:20  SergM Цитата(AndreyZ @ May 26 2005, 16:20)...
Для э... May 26 2005, 14:13   AndreyZ Jul, посылаю вам обешанный перевод главы 7. От кач... May 30 2005, 11:27 Vadim Для меня лично не вызывает сомнений, что CAE Decal... May 31 2005, 06:17 Jul Vadim, неделю-другую конечно подождем.
Подстрочно-... May 31 2005, 07:40 Hermann Попробую помочь. Скажите какую главу брать (лучше ... May 31 2005, 10:03 Jul Hermann, смотрите почту May 31 2005, 17:27 Vadim Jul, вот глава 3. Jul 24 2005, 18:32 Jul Скомпилировала все переводы в один файл:
Dec 13 2005, 14:36
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|