реклама на сайте
подробности

 
 
> Перевод стандарта SystemVerilog IEEE Std 1800-2009 на русский язык, Народный проект
Vadim
сообщение Jan 11 2010, 11:16
Сообщение #1


Неиодный дизайнер
*****

Группа: Свой
Сообщений: 1 240
Регистрация: 1-12-04
Из: Минск
Пользователь №: 1 273



Очень радостное событие smile.gif Наконец-то все-все-все свели в один талмуд. У меня с английским туговато, и я много чего напереводил по 2007 с помощью специально заточенного Промта. Как правило, получались вполне понятные куски.
Предлагаю начать народный проект по переводу последнего стандарта. Если найдутся хоть человек пять желающих, тогда я тоже причешу и выложу свои уже переведенные куски.


--------------------
SPECCTRA forever! IO/Designer forever!
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Vadim   Перевод стандарта SystemVerilog IEEE Std 1800-2009 на русский язык   Jan 11 2010, 11:16
- - Builder   Цитата(Vadim @ Jan 11 2010, 13:16) Очень ...   Jan 11 2010, 11:54
- - ViKo   Цитата(Vadim @ Jan 11 2010, 14:31) Предла...   Apr 18 2010, 17:13
|- - des333   Цитата(ViKo @ Apr 18 2010, 21:28) ... Ле...   Apr 18 2010, 18:15
|- - ViKo   Цитата(des333 @ Apr 18 2010, 21:30) Лучше...   Apr 18 2010, 18:36
||- - dxp   Цитата(ViKo @ Apr 19 2010, 01:51) Еще луч...   Apr 19 2010, 04:37
|- - Vadim   Цитата(des333 @ Apr 18 2010, 21:30) Лучше...   Apr 19 2010, 09:15
|- - iosifk   Цитата(Vadim @ Apr 19 2010, 13:30) На это...   Apr 19 2010, 09:35
||- - ViKo   Цитата(iosifk @ Apr 19 2010, 12:50) Вот ч...   Apr 19 2010, 11:32
||- - des00   Цитата(ViKo @ Apr 19 2010, 06:47) Я подпи...   Apr 19 2010, 13:02
||- - ViKo   Цитата(des00 @ Apr 19 2010, 16:17) соверш...   Apr 19 2010, 13:39
|- - dxp   Цитата(Vadim @ Apr 19 2010, 16:30) И сд...   Apr 19 2010, 11:29
|- - Sergey'F   Цитата(dxp @ Apr 19 2010, 15:44) Представ...   Apr 19 2010, 13:44
|- - Vadim   Цитата(dxp @ Apr 19 2010, 14:44) Не, надо...   Apr 19 2010, 14:21
- - ViKo   Не сказал бы, что у меня есть проблемы с английски...   Apr 19 2010, 07:15
|- - dxp   Цитата(ViKo @ Apr 19 2010, 14:30) И комме...   Apr 19 2010, 08:59
|- - ViKo   Цитата(dxp @ Apr 19 2010, 12:14) ... Или ...   Apr 19 2010, 09:40
- - des00   Цитата(ViKo @ Apr 19 2010, 07:54) даже с ...   Apr 19 2010, 15:29
|- - ViKo   Цитата(des00 @ Apr 19 2010, 18:44) я чита...   Apr 19 2010, 16:39
- - Vadim   Если вдруг найдутся желающие присоединиться, прось...   May 21 2010, 08:21
|- - CaPpuCcino   Цитата(Vadim @ May 21 2010, 11:21) Все, ч...   May 21 2010, 08:45
||- - Vadim   Цитата(CaPpuCcino @ May 21 2010, 11:45) о...   May 21 2010, 09:01
||- - CaPpuCcino   Цитата(Vadim @ May 21 2010, 13:01) Обосну...   May 21 2010, 17:21
|- - disel   Цитата(Vadim @ May 21 2010, 12:21) Если в...   Jul 3 2010, 19:01
|- - des333   Цитата(disel @ Jul 3 2010, 23:01) Готов п...   Jul 3 2010, 19:12
|- - Vadim   Цитата(disel @ Jul 3 2010, 22:01) Готов п...   Jul 5 2010, 09:27
|- - disel   Цитата(Vadim @ Jul 5 2010, 13:27) Могу то...   Jul 5 2010, 09:29
- - ViKo   Подтверждаю свое участие. Перевожу 25 главу про Ин...   May 21 2010, 08:45
- - Nixon   В шапку я закрепил временно. Потом почистим.   May 21 2010, 18:29
- - Vadim   Начат и завершен перевод раздела 24. Programs. Кое...   May 26 2010, 20:25
- - Vadim   Завершен перевод раздела 8. Classes. Таблицу тольк...   Jun 7 2010, 11:44
- - PipEtS   Объясните новичку в личку, что за секретное начало...   Jun 10 2010, 09:34
|- - CaPpuCcino   Цитата(PipEtS @ Jun 10 2010, 13:34) Объяс...   Jun 11 2010, 18:13
- - Vadim   Завершен перевод раздела 4. Scheduling semantics. ...   Jun 15 2010, 14:16
|- - CaPpuCcino   Цитата(Vadim @ Jun 15 2010, 18:16) Заверш...   Jun 15 2010, 14:25
||- - Vadim   Спасибо, польщен. Вы перевод хоть хоть одной главы...   Jun 15 2010, 14:53
||- - CaPpuCcino   Цитата(Vadim @ Jun 15 2010, 18:53) Вы пер...   Jun 15 2010, 14:57
|- - nikolascha   Цитата(Vadim)Завершен перевод раздела 4. Schedulin...   Jun 24 2010, 16:31
|- - Vadim   Цитата(nikolascha @ Jun 24 2010, 19:31) 2...   Jun 25 2010, 09:53
|- - nikolascha   Цитата(Vadim)Хоть большого смысла в этом не вижу, ...   Jun 25 2010, 19:18
- - Vadim   Завершен перевод раздела 26. Packages. С таблицей ...   Jun 27 2010, 08:17
|- - nikolascha   Цитата(Vadim @ Jun 27 2010, 11:17) Заверш...   Jun 27 2010, 15:26
- - Vadim   Завершен перевод раздела 33. Configuring the conte...   Aug 16 2010, 20:20
|- - nikolascha   Цитата(Vadim)Ваши таблицы и рисунки использовать н...   Aug 17 2010, 05:36
- - ViKo   Как мне в переводе писать testbench - тест, тестов...   Mar 19 2011, 11:45
|- - Nix_86   Цитата(ViKo @ Mar 19 2011, 15:45) Как мне...   Apr 14 2011, 14:48
|- - ViKo   Цитата(Nix_86 @ Apr 14 2011, 17:48) ...   Apr 14 2011, 15:08
|- - Nix_86   Цитата(ViKo @ Apr 14 2011, 19:08) Хочу ка...   Apr 14 2011, 15:30
|- - ViKo   Цитата(Nix_86 @ Apr 14 2011, 18:30) Зря в...   Apr 14 2011, 19:19
|- - dxp   Цитата(ViKo @ Apr 15 2011, 02:19) Еще я н...   Apr 15 2011, 04:00
|- - ViKo   Цитата(dxp @ Apr 15 2011, 07:00) Репозито...   Apr 15 2011, 09:32
- - ViKo   Придумал перевод testbench - тестостенд. (спел бы ...   Apr 7 2011, 07:12
- - lexus.mephi   Ребят, мы обновили ресурс SystemVerilog.ru. Как на...   Jun 10 2011, 12:40
|- - Vadim   Цитата(lexus.mephi @ Jun 10 2011, 15:40) ...   Jun 10 2011, 19:34
||- - lexus.mephi   Цитата(Vadim @ Jun 10 2011, 23:34) Вы выд...   Jun 11 2011, 04:09
|- - ViKo   Цитата(lexus.mephi @ Jun 10 2011, 15:40) ...   Jun 11 2011, 08:33
- - Zeof   Всім доброго дня. Булоб чудово отримати переклад с...   Jul 29 2011, 10:38
|- - ViKo   Цитата(Zeof @ Jul 29 2011, 13:38) Всім до...   Jul 29 2011, 11:08
|- - Zeof   Цитата(ViKo @ Jul 29 2011, 14:08) Нашпигу...   Jul 29 2011, 14:50
- - Nix_86   Всем привет! Как дела с переводом? Есть ли еще...   Mar 31 2012, 04:34
- - Vadim   С переводом дела неплохо, просто результаты не вык...   Apr 1 2012, 08:09
|- - nikolascha   Цитата(Vadim @ Apr 1 2012, 10:09) 19. Fun...   Aug 3 2012, 23:16
- - Vadim   Нет, не начинал и не планирую.   Aug 5 2012, 06:39
|- - s0upau1t   как успехи? где можно поиметь результаты перевода...   Jul 19 2013, 19:00
|- - Vadim   Цитата(s0upau1t @ Jul 19 2013, 22:00) как...   Jul 20 2013, 09:56
|- - s0upau1t   остроумно. предлагаю все же внести больше констру...   Jul 22 2013, 13:31
- - Vadim   Конструктив трёхлетней давности(113 страниц) пылит...   Jul 23 2013, 18:06
|- - s0upau1t   это уже хоть какая-то форма. осталось до фтп дора...   Aug 13 2013, 20:35
- - Vadim   У Вас личка не работает, поэтому пишу здесь. Стары...   Aug 14 2013, 06:09
- - favalli   Готов заняться напишите какие разделы еще не перев...   Oct 23 2013, 07:16
- - Vadim   5.Lexical conventions 16. Assertions (правда, брал...   Oct 23 2013, 17:47
- - Nepoch   Подскажите, у кого нибудь есть стандарт по Verilog...   Jan 28 2014, 19:53
|- - 2inltd   Цитата(Nepoch @ Jan 28 2014, 22:53) Подск...   Jan 28 2014, 21:59
- - WitFed   Всем привет ! Надо бы дело таки завершить, да ...   Jan 13 2017, 13:53
- - warrior-2001   В нескольких ВУЗах нашей страны Появились соответс...   Jan 16 2017, 05:29


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 27th April 2024 - 06:22
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01434 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016