реклама на сайте
подробности

 
 
11 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Перевод GUI, Все, что касается перевода
Барановский Конс...
сообщение May 8 2016, 06:40
Сообщение #61


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Итак, подвожу очередной итог:

- направление вращения в подсказках к кнопкам в 3D просмотрщике оставил стрелками "<-" и "->";
- стороны платы - верхняя, нижняя;
- "Поиск и замена" - "Найти и заменить".

Если замечаний больше не будет, планирую отправить изменения в основную ветку.

P.S.

В Pcbnew, в контекстном меню: "Получить и переместить посад.место".
Может лучше: "Найти и переместить посад.место"?

Сообщение отредактировал Барановский Константин - May 8 2016, 12:38
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  kicad_i18.ru.V3.zip ( 346.92 килобайт ) Кол-во скачиваний: 11
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 8 2016, 17:40
Сообщение #62


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Цитата(Барановский Константин @ May 8 2016, 10:40) *
В Pcbnew, в контекстном меню: ...
Может лучше: "Найти и переместить посад.место"?
Лучше. Однозначно.

Предлагаю:
"Back side (bottom side) place file: '%s'." - "Файл размещения на нижней стороне: '%s'.",
"Bottom/Back Layer" - "Нижний слой",
"Layer name of back (bottom) copper layer" - "Имя для нижнего медного слоя",
"Front side (top side) place file: '%s'." - "Файл размещения на верхней стороне: '%s'.",
"If you want a fabrication layer for the front side of the board" - "Если вы хотите слой производства для верхней стороны платы",
"Layer name of front (top) copper layer" - "Имя для верхнего медного слоя",
"Top/Front Layer" - "Верхний слой".


Перевод для idf_exporter Прикрепленный файл  idf_exporter.7z ( 116.44 килобайт ) Кол-во скачиваний: 24

Теперь возьмусь, пожалуй, за "PL Editor".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 8 2016, 19:19
Сообщение #63


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Просматривал свежее обновление перевода getting_started_in_kicad и обратил внимание на неверное правописание местоимения "Вы" в разных падежах: при обращении к одному лицу оно должно писаться с большой буквы как форма вежливого обращения.

2 Барановский Константин
Если Вас не затруднит, поправьте, пожалуйста.

И ещё, прошу вернуть "кроссплатформенный" в строку 131 ("KiCad — это комплекс программ с открытым исходным кодом, ").

Сообщение отредактировал alex9 - May 8 2016, 19:19
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Сергей Борщ
сообщение May 8 2016, 19:19
Сообщение #64


Гуру
******

Группа: Модераторы
Сообщений: 8 455
Регистрация: 15-05-06
Из: Рига, Латвия
Пользователь №: 17 095



QUOTE (alex9 @ May 8 2016, 20:40) *
"Layer name of front (top) copper layer" - "Имя для верхнего медного слоя",
Мне кажется, будет лучше "верхнего слоя меди"


--------------------
На любой вопрос даю любой ответ
"Write code that is guaranteed to work, not code that doesn’t seem to break" (C++ FAQ)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 8 2016, 19:21
Сообщение #65


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Цитата(Сергей Борщ @ May 8 2016, 23:19) *
Мне кажется, будет лучше "верхнего слоя меди"
Согласен. И то же - для нижнего.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 8 2016, 19:29
Сообщение #66


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Цитата(alex9 @ May 8 2016, 20:40) *
Лучше. Однозначно.

Принято.

Цитата(alex9 @ May 8 2016, 20:40) *
Предлагаю:
"Back side (bottom side) place file: '%s'." - "Файл размещения на нижней стороне: '%s'.",
"Bottom/Back Layer" - "Нижний слой",
"Layer name of back (bottom) copper layer" - "Имя для нижнего медного слоя",
"Front side (top side) place file: '%s'." - "Файл размещения на верхней стороне: '%s'.",
"If you want a fabrication layer for the front side of the board" - "Если вы хотите слой производства для верхней стороны платы",
"Layer name of front (top) copper layer" - "Имя для верхнего медного слоя",
"Top/Front Layer" - "Верхний слой".

В общем, со всем согласен, вот только "слой производства", думаю, стоит заменить на "производственный слой".

Цитата(alex9 @ May 8 2016, 20:40) *
Перевод для idf_exporter
Теперь возьмусь, пожалуй, за "PL Editor".

Завтра отправлю, спасибо!

P.S.
Все выше сказанные замечания учту.

P.P.S.
Цитата
Просматривал свежее обновление перевода getting_started_in_kicad и обратил внимание на неверное правописание местоимения "Вы" в разных падежах: при обращении к одному лицу оно должно писаться с большой буквы как форма вежливого обращения.
...
И ещё, прошу вернуть "кроссплатформенный" в строку 131 ("KiCad — это комплекс программ с открытым исходным кодом, ").

Сделано.

Цитата(alex9 @ May 8 2016, 20:40) *
Перевод для idf_exporter

Отправлено.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Очередной итог, добавлено:
- "верхний/передний" заменил на "верхний";
- "нижний/задний" заменил на "нижний";
- "медный слой" везде заменил на "слой меди";
- "Получить и переместить посад.место" -> "Найти и переместить посад.место".



Сообщение отредактировал Барановский Константин - May 9 2016, 08:36
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  kicad_i18n.ru.V4.zip ( 347.91 килобайт ) Кол-во скачиваний: 15
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 9 2016, 15:19
Сообщение #67


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



2 Барановский Константин
Прикрепленный файл  getting_started_in_kicad.7z ( 44.4 килобайт ) Кол-во скачиваний: 25

Убрал в ru.po первую строку (совершенно постороннюю).
И немного поработал корректором (запятые, ссылки и т.п.).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 9 2016, 16:14
Сообщение #68


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Цитата(alex9 @ May 9 2016, 18:19) *
Убрал в ru.po первую строку (совершенно постороннюю).
И немного поработал корректором (запятые, ссылки и т.п.).

Спасибо, alex9! Отправил.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 9 2016, 17:40
Сообщение #69


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Цитата(Барановский Константин @ May 9 2016, 20:14) *
Спасибо, alex9! Отправил.

Изменения не появились sad.gif
https://github.com/KiCad/kicad-doc/blob/cf9..._kicad/po/ru.po

Сообщение отредактировал alex9 - May 9 2016, 17:55
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 9 2016, 18:30
Сообщение #70


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Цитата(alex9)
Изменения не появились

Я создал запрос на слияние, нужно немного подождать пока его рассмотрят и выполнят.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 11 2016, 17:39
Сообщение #71


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Так как больше замечаний не последовало, я отправил все наработанные изменения в основную ветку на github. Все было принято, хотя и с небольшими поправками.
Спасибо всем кто принял участие!
Но, предлагаю не останавливаться на достигнутом. Неплохо бы и дальше выкладывать здесь улучшения перевода интерфейса программы и обсуждать их.

P.S.
Сейчас обновлю уже сделанные переводы getting_started_in_kicad и cvpcb в связи с изменениями в переводе интерфейса и возьмусь за eeschema.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 11 2016, 21:11
Сообщение #72


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Нашёл ошибку в интерфейсе:
Код
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:52
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:96
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:310
msgid "Lower Left"
msgstr "Верхний левый"

Лучше - "Нижний"

Сообщение отредактировал alex9 - May 11 2016, 21:14
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 12 2016, 05:31
Сообщение #73


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Еще одно замечание по PageLayoutEditor. На панели инструментов есть выпадающее меню для выбора начала координат. В нем содержатся 5 элементов:
1) Левый верхний угол листа
2) Правый нижний угол листа
3) Левый нижний угол листа
4) Правый верхний угол листа
5) Левый верхний угол листа

Площадь листа имеет два рубежа, первый - границы листа (задается его размерами и отображается серой линией), второй - границы поля (задается на правой панели "Свойства", на вкладке "Общие настройки" с помощью четырех полей).

Так вот, первый пункт меню действительно относится к углу листа, а 2-5 к углам поля.
Лучше так:
1) Левый верхний угол листа
2) Правый нижний угол поля
3) Левый нижний угол поля
4) Правый верхний угол поля
5) Левый верхний угол поля

alex9, если ошибки отражаются в документации (на скриншотах), сообщите, я постараюсь поскорее отправить исправления, чтобы не пришлось переделывать.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
alex9
сообщение May 12 2016, 08:26
Сообщение #74


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 231
Регистрация: 5-06-11
Пользователь №: 65 492



Цитата(Барановский Константин @ May 12 2016, 09:31) *
alex9, если ошибки отражаются в документации (на скриншотах), сообщите, я постараюсь поскорее отправить исправления, чтобы не пришлось переделывать.
Та, про которую я написал - в последней версии перевода интерфейса
Других пока не нашёл.

Цитата(Барановский Константин @ May 12 2016, 09:31) *
Еще одно замечание по PageLayoutEditor. На панели инструментов есть выпадающее меню для выбора начала координат. В нем содержатся 5 элементов:
...
Площадь листа имеет два рубежа, первый - границы листа (задается его размерами и отображается серой линией), второй - границы поля (задается на правой панели "Свойства", на вкладке "Общие настройки" с помощью четырех полей).
...
Надо "покурить" ГОСТы...


Покурил. Предлагаю:
1) Левый верхний угол листа
2) Правый нижний угол рамки
3) Левый нижний угол рамки
4) Правый верхний угол рамки
5) Левый верхний угол рамки

Сообщение отредактировал alex9 - May 12 2016, 08:01
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Барановский Конс...
сообщение May 12 2016, 08:48
Сообщение #75


Местный
***

Группа: Участник
Сообщений: 241
Регистрация: 2-03-13
Из: Кривой Рог, Украина
Пользователь №: 75 861



Но граница полей условна и никак не обозначается на листе. Расположение графических линий на ней не обязательно, поэтому рамка не обязательно повторяет контур полей.

Сообщение отредактировал Барановский Константин - May 12 2016, 08:48
Go to the top of the page
 
+Quote Post

11 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 28th April 2024 - 13:49
Рейтинг@Mail.ru


Страница сгенерированна за 0.01507 секунд с 7
ELECTRONIX ©2004-2016