|
|
|
Перевод стандарта SystemVerilog IEEE Std 1800-2009 на русский язык, Народный проект |
|
|
|
Jun 10 2010, 09:34
|
Группа: Новичок
Сообщений: 1
Регистрация: 10-06-10
Пользователь №: 57 842
|
Объясните новичку в личку, что за секретное начало, у окончания этого адреса /upload/DOCs/IEEE_1800_2009_ru.
Спасибо
|
|
|
|
|
Jun 24 2010, 16:31
|
Местный
Группа: Свой
Сообщений: 376
Регистрация: 20-06-09
Из: BY
Пользователь №: 50 480
|
Цитата(Vadim) Завершен перевод раздела 4. Scheduling semantics. Как обычно, поленился сделать рисунок и таблицу. Обновил закрома. 2 Vadim: Вы тут проболтались, что в Latex`е набираете перевод... так, может, и исходник выкладывали бы, может кто что подправлял бы.., ту же табличку или рисунок вставил на досуге... А почему пакет hyperref не используете, чтобы ссылки работали?
|
|
|
|
|
Jun 25 2010, 09:53
|
Неиодный дизайнер
Группа: Свой
Сообщений: 1 240
Регистрация: 1-12-04
Из: Минск
Пользователь №: 1 273
|
Цитата(nikolascha @ Jun 24 2010, 19:31) 2 Vadim: Вы тут проболтались, что в Latex`е набираете перевод... так, может, и исходник выкладывали бы, может кто что подправлял бы.., ту же табличку или рисунок вставил на досуге... Хоть большого смысла в этом не вижу, выложил. Только просьба в пианиста не стрелять Цитата(nikolascha @ Jun 24 2010, 19:31) А почему пакет hyperref не используете, чтобы ссылки работали? Ну вот Вы уже и прицелились Они и не должны работать, я вообще их не использовал, не вижу смысла, весь документ я не переведу, а иначе зачем они? Просто синий цвет и подчеркивание - похоже на оригинал. О пакете hypperref слышу впервые, играю, как умею ЗЫ Код xelatex --papersize=letter ./IIEEE_1800-2009_ru.tex
--------------------
SPECCTRA forever! IO/Designer forever!
|
|
|
|
|
Jun 25 2010, 19:18
|
Местный
Группа: Свой
Сообщений: 376
Регистрация: 20-06-09
Из: BY
Пользователь №: 50 480
|
Цитата(Vadim) Хоть большого смысла в этом не вижу, выложил. Только просьба в пианиста не стрелять Ну вот Вы уже и прицелились Они и не должны работать, я вообще их не использовал, не вижу смысла, весь документ я не переведу, а иначе зачем они? Просто синий цвет и подчеркивание - похоже на оригинал. О пакете hypperref слышу впервые, играю, как умею xelatex это не latex... с какой стороны к нему подходить - не понятно.., у меня под вин и нет такой програмы. А про Гипертекст в PDF (hyperref) хорошие две статьи здесь, очень удобная штука за даром... Оказалось у меня старая версия Miktex`а, в более новой он есть. Я добавил ссылку на hyperref и сразу довавились гиперссылки по содержанию и bookmarks: Код \usepackage[unicode=true,bookmarksopen=true,bookmarks=true,% colorlinks=true,final,colorlinks=true, linkcolor=blue,% citecolor=blue, filecolor=blue, urlcolor=blue,% pdfstartview=FitH,pagebackref=true,pdfstartpage=1]{hyperref} Только у меня, почему-то, ругается при компиляции, но пдф делает, может в курсе в чём дело: Код (C:\latex\texmf\tex\latex\makecmds\makecmds.sty Package: makecmds 2009/09/03 v1.0a extra command making commands ) ! Undefined control sequence. l.82 \newXeTeXintercharclass \xpg@normalclass %TODO ? ! Undefined control sequence. l.82 \newXeTeXintercharclass\xpg@normalclass %TODO ? Package polyglossia Warning: Your xelatex format appears to be outdated! Please update your system and recreate it with fmtutil. on input line 330.
|
|
|
|
|
Jun 27 2010, 08:17
|
Неиодный дизайнер
Группа: Свой
Сообщений: 1 240
Регистрация: 1-12-04
Из: Минск
Пользователь №: 1 273
|
Завершен перевод раздела 26. Packages. С таблицей получилось как обычно . Обновил закрома. nikolascha, даже не знаю, что Вам ответить. Цитата(nikolascha @ Jun 25 2010, 22:18) Я добавил ссылку на hyperref и сразу довавились гиперссылки по содержанию и bookmarks: Ссылки по содержанию добавились - еще могу понять, но кто такие bookmarks, и почему по ним добавились ссылки, если в исходниках не предпринято никаких усилий по их добавлению. hyperref - телепат?
--------------------
SPECCTRA forever! IO/Designer forever!
|
|
|
|
|
Jun 27 2010, 15:26
|
Местный
Группа: Свой
Сообщений: 376
Регистрация: 20-06-09
Из: BY
Пользователь №: 50 480
|
Цитата(Vadim @ Jun 27 2010, 11:17) Завершен перевод раздела 26. Packages. С таблицей получилось как обычно . Обновил закрома. Добавил таблички 4-1, 8-1, 26-1 и рисунок 4-1, но перевод оставил вам... Закинул архив в upload/DOCs/IEEE_1800_2009_ru/, изменения коснулись 4-х файлов. Цитата(Vadim @ Jun 27 2010, 11:17) Ссылки по содержанию добавились - еще могу понять, но кто такие bookmarks, и почему по ним добавились ссылки, если в исходниках не предпринято никаких усилий по их добавлению. hyperref - телепат? Откройте мою версию файла и всё поймёте. Сейчас работают перекрестные ссылочки на таблички, которые добавил. Если нажать на номер 4-1 (8-1 или 26-1) перейдёшь к заглавию таблицы. Так можно сделать и остальные ссылки по разделам...
|
|
|
|
|
Jul 3 2010, 19:01
|
Знающий
Группа: Свой
Сообщений: 610
Регистрация: 22-04-05
Пользователь №: 4 410
|
Цитата(Vadim @ May 21 2010, 12:21) Если вдруг найдутся желающие присоединиться, просьба выбрать себе главу(главы) и сообщить об этом сюда. Можно выбирать все, кроме: 4. Scheduling semantics 6. Data types 8. Classes 13. Tasks and functions (subroutines) 14. Clocking blocks 18. Constrained random value generation 25. Interfaces Все, что имею на текущий момент, лежит в /upload/DOCs/IEEE_1800_2009_ru и будет постоянно обновляться (надеюсь). Просьба не стрелять в пианиста Кое-где пока явный бред. Пока нет ни одной законченной главы, но классы и клокинг блоки близки к завершению. Готов присоединиться. Если никто не начал могу взять например 16. Где кстати лежит сам стандарт? Я меня только 2007 года. На фтп найти не смог.
|
|
|
|
|
|
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|
|